При ее власти, несмотря на данное ей обещание, детей сонгландцев продолжат посылать в Подземный мир. Леди солгала Ву Ину, воспользовавшись им, чтобы получить контроль над армией Сонгланда. И судя по тому, как исказилось яростью его лицо, он еще нескоро ее простит.

<p>Глава 25</p>

– Он сбежал, – сказала Кира, когда я вернулась к шатру Мелу. – Ву Ин просто вскочил на Хьюна и был таков. Даже не попрощался. – Тон ее был нарочито небрежным. – Кэтлин тоже ушла. Что случилось?

Слишком ошеломленная для каких-либо объяснений, я молча коснулась лбов Санджита и Киры и показала им свежие воспоминания о случившемся в усадьбе. Затем продемонстрировала им дневник, зеркальце и зачарованный бюст: вещи, которые я взяла с собой.

– Восстановить торговлю с Сонгландом – мудрый ход со стороны Леди, – заметил Санджит мрачно. – Если она сумеет свергнуть императора, ей понадобится армия, чтобы контролировать столицу.

– Если только Ву Ин не передумает, – сказала я.

– Он мог бы и попрощаться, – пробормотала Кира.

Чуть позже мы направились в Ан-Илайобу. На этот раз мы воспользовались другой последовательностью камней переноса, пройдя через сердце Суоны. Мы продолжали избегать городов – отчасти из-за «Указа о единстве», а отчасти потому, что за мной повсюду следовало подозрительное облако тутсу. Духи исчезли, только когда мы покинули Суону.

Прохладным вечером несколько недель спустя мы прибыли в Олуон.

Я ожидала, что Ан-Илайоба теперь будет выглядеть по-другому – и внешне все будет соответствовать моим внутренним сомнениям и тревогам.

Но со стен из песчаника все так же гордо свисали флаги высотой в десять этажей. Из садов слышалась музыка гриотов. По двору разгуливали павлины, мешая слугам и часовым. В воздухе пахло пальмовым маслом и цитрусовыми цветами. Детский Дворец давно отремонтировали после пожара: нигде не было ни намека на гарь и щепки.

Красные купола сверкали в свете заходящего солнца, и с самой высокой балюстрады свисало знамя: значит, наследный принц и его Совет прибыли во дворец.

– Они здесь, – выдохнула я.

– Император вызвал их из Йоруа. Они не стали тратить время, – сказал Санджит. – После бунтов, прокатившихся по королевствам, он хочет, чтобы принц и императорский Совет продемонстрировали единство.

Я уже два месяца не видела Дайо и других моих названых братьев и сестер. Присутствие Санджита и Киры замедляло симптомы лучевой тоски: пока рядом находился хотя бы один Помазанник, болезнь можно перетерпеть, и рассудок я потерять не могла.

Но все же Луч связывал меня с остальными членами нашей семьи. Мне их не хватало: у меня словно отрезали руку или ногу, а я по привычке продолжала функционировать.

Но если они знали, что я сделала с Дайо, будут ли они по-прежнему меня любить? Майазатель, и Ай Лин, и Уманса, и остальные тоже? Захотят ли они вообще меня видеть? В животе тревожно заурчало, пока Санджит и Кира показывали дворцовой страже наши печатки. Нас поторопили пройти через врата.

– Хорошо, что вы вернулись, Ваши Святейшества, – пропела служанка, которая вела нас по дворцовым коридорам.

Я хорошо ее помнила – Бимбола была одной из многих горничных Детского Дворца, заботившаяся о юных кандидатах. Она выглядела максимум на десять лет старше меня. Когда она поцеловала мою руку, я ухватила воспоминание: ее пухлые, мягкие пальцы заплетают мне волосы.

Она была добрее других горничных, которые давали мне расческой подзатыльник, когда я морщилась из-за колтунов.

– Во дворце стало так одиноко, когда испытания кандидатов закончились. – Бимбола вздохнула, а на ее запястьях зазвенели многочисленные браслеты. – Теперь у меня у самой есть ребенок. Иногда я привожу сына в игровую комнату и говорю: «Видишь? Вот здесь наследный принц играл в догонялки с Ее Святейшеством Тарисай. Да! Она была маленькой когда-то, прямо как ты. А вот любимый игрушечный меч Его Святейшества Санджита. Хочешь вырасти таким же большим и сильным, чтобы защищать принца?» – Бимбола тепло улыбнулась. – Покои не изменились с вашего отбытия – все осталось таким же, как до пожара. Его Высочество и члены Совета только что присели перекусить. Они очень вам обрадуются…

Я продолжала деревянно шагать. У меня вспотели ладони. Кира заметила мою скованность.

«Они поймут, если ты объяснишь, – произнесла она через Луч, угадав мои страхи. – Они простят тебя, я уверена».

Но она не могла быть уверена. Возможно, мой Совет отвергнет меня навсегда. Возможно, они захотят моей смерти. Кроме того, как я объясню им действия Леди?

«Я не виновата, что ударила Дайо ножом, – подумала я, вообразив свою будущую речь. – Леди считает, что я из рода Кунлео и заслуживаю трона Дайо».

Я уныло сгорбила плечи. Такое объяснение – даже хуже, чем никакого вообще.

Я резко остановилась посреди коридора. Бимбола удивленно оглянулась.

– Что-то случилось, Ваше Святейшество Тарисай?

– Я не пойду туда, – выдавила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучезарная

Похожие книги