– Нет! – перебил ее Мерлин. – Возможно, это и есть план Гвайра. Заманить Сьюзен к себе, выманив ее из безопасного места.

– Мерлин! Я должна поехать туда. Бедная девочка…

– Мне дан предельно ясный приказ! – Мерлин встал и стряхнул пылинки с лацкана винтажного серого костюма от Харди Эмиса 1950-х годов, на удивление элегантного в сочетании с фиолетовой рубашкой и галстуком в цветочек. – Ты не выйдешь отсюда раньше полуночи.

– Приказ! – фыркнула Сьюзен. – Да ты плюешь на любые приказы, когда захочешь. Если мы не спасем Мегану сейчас, Гвайр продолжит существовать и убьет еще двадцать пять человек за сто пятьдесят лет, включая, может быть, и меня, а виноват в этом будешь ты!

– Нет, не я! – отрезал Мерлин. – Послушай, я сейчас позвоню и узнаю, как идут поиски. Может быть, они и без тебя справятся. Ты просто скажешь им, чтобы искали старый склад боеприпасов. Это сузит круг поисков…

– Этого недостаточно, – сказала Грин. – Подземных объектов очень много, быстро найти то, что нужно, не получится. Тысяча человек должны бродить по ним неделю или больше, и то, скорее всего, не успеют осмотреть все. А что, если мы обеспечим безопасность Сьюзен и попросим ее помочь нам найти Гвайра и его заложницу?

– Я не… – начал Мерлин, но Сьюзен смотрела на него с такой яростью, что его голос дрогнул. – Я не хочу рисковать твоей жизнью, Сьюзен.

– Но своей ты бы рискнул, так? – поинтересовалась Сьюзен. – В смысле, ты сто раз рисковал жизнью. Ты рисковал, когда спасал меня в Хайгейте, а ведь тогда я была для тебя всего лишь простой смертной, которую ты никогда раньше не встречал. Теперь в опасности другая девушка, и я могу помочь ей, у меня есть для этого сила.

– Черт! – Мерлин вздохнул. – Послушай, дай мне поговорить с начальством и выяснить, как обстоят дела.

– А потом мы поедем, – заявила Сьюзен.

– Может быть, – неопределенно ответил Мерлин, но она знала, что он признал ее правоту; он наклонил голову, прислушиваясь. – Вивьен пришла.

Вивьен влетела в комнату так, словно ею выстрелили из пушки.

– Гвайр украл девушку, чтобы начать заклинание заново! – крикнула она. – Меч, где меч, Мерлин? Он еще у тебя?

– Мы знаем о Мегане Агейо, – ответил Мерлин. – При чем тут меч?

– Он понадобится Сьюзен, – бросила Вивьен. – Так он у тебя или нет?

– Э-э-э… не совсем, – замялся Мерлин. – Но я могу достать его. В каком смысле – понадобится? Тебе видение было, что ли?

– Нет! Я просто знаю, что он ей понадобится. Так какой у нас план? Мы будем спасать девушку?

– Лично я считаю, что Сьюзен должна остаться здесь, – сказал Мерлин. – Но она говорит, что может найти Старуху…

– Конечно может, – решительно заявила Вивьен.

– А может и угодить в ловушку, – продолжил Мерлин. – Вот что меня тревожит. Мне надо поговорить с Уной и Эванджелиной.

– Ты знаешь, что они тебе скажут, – парировала Вивьен.

– Ну и что, позвонить все равно надо, – возразил Мерлин.

– Да, и мне. – Грин схватила с подставки телефон. – Я позвоню с этого, а вы с того, в холле.

– Ладно-ладно, – буркнул Мерлин, а Грин уже набирала номер. Он выскочил из комнаты, бросив через плечо: – Я вернусь.

– А я пойду переоденусь. Еще разок, – сказала Сьюзен, которая была в костюме, годящемся лишь для хорошо отапливаемого роскошного лондонского дома, то есть в свободной футболке с надписью «Jethro Tull», спортивных штанах и тапочках.

– Кажется, Мерлин стареет, – бросила Вивьен, одетая вполне подходяще для прогулки в холодный дождливый день: синюю спецовку книготорговцев, джемпер в стиле «фэр-айл» и темно-синий макинтош. – Как будто он не знает, что они велят ему сидеть тихо и никуда тебя отсюда не выпускать.

– И он послушается? – спросила Сьюзен, поворачиваясь от двери. – Заставит меня остаться?

– Нет, конечно, – ответила Вивьен. – Но будут неприятности. Так что переодевайся быстрее. Нам надо уйти раньше, чем появится кто-нибудь из старших и остановит нас.

Сьюзен побежала наверх, где после короткого раздумья надела собственную синюю спецовку и распихала по карманам серебряный портсигар, предварительно убедившись, что в нем есть соль, складной нож, огарок свечи и спички. К ним она добавила пару остро отточенных карандашей и блокнотик из обычной бумаги. Поколебалась, глядя на рацию, но все же выдернула ее из розетки и тоже взяла с собой, сунув в карман камуфляжной куртки бундесвера, которую носила вместо пальто. Толстые носки и мартенсы вместо тапочек – и она готова.

Спустившись в библиотеку, Сьюзен обнаружила, что Грин еще разговаривает по телефону и сердится. Вивьен изучала карту Коршема в Уилтшире. Мерлина нигде не было, в том числе и в холле.

– Он пошел за мечом, – сказала Вивьен; ей не нужно было объяснять Сьюзен, что за меч она имела в виду: конечно, Кларент, меч короля Артура. – И за «рейнджровером» Эмилии. Он хотел вызвать вертолет, но безуспешно, тем более что Уна заявила, что ты ни при каких обстоятельствах не должна уезжать отсюда. А это значит, что нам нужно уходить прямо сейчас, ведь она наверняка уже в пути, хочет лично проконтролировать, как мы поняли ее инструкции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леворукие книготорговцы Лондона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже