Теперь можем перейти к 21-му июня, то есть ко дню рождения мисс Вериндер (в 1848 году). Накануне мистер Годфрей Абльвайт приехал к отцу и (как я слышал от самого мистера Абльвайта-старшего) просил у него взаймы триста фунтов. Заметьте сумму и вспомните, что срок полугодичной уплаты молодому джентльмену наступал 24-го числа того же месяца. Вспомните также, что все состояние молодого джентльмена было промотано опекуном к концу 48 года: Мистер Абльвайт-старший не дал сыну и фартинга. На другой день мистер Годфрей Абльвайт приехал с вами верхом к леди Вериндер. Несколько часов спустя (как вы сами рассказывали мне) мистер Годфрей сделал предложение мисс Вериндер. В этом предложении, если б оно было принято, он, разумеется, видел конец всем своим денежным затруднениям, настоящим и будущим. Но что же из этого вышло в действительности? Мисс Вериндер отказала ему. Поэтому вечером в день рождения денежные обстоятельства мистера Годфрея Абльвайта были таковы: ему предстояло достать триста фунтов к двадцать четвертому числу этого месяца и двадцать тысяч фунтов — к февралю тысяча восемьсот пятидесятого года. Если же ему не удастся добыть эти суммы в означенное время, — он погиб. Что же оказывается?

Вы раздражаете доктора, мистера Канди, задев его за живое по предмету его профессии; а он, в отместку, разыгрывает над вами медицинскую шутку, при помощи дозы опиума. Он поручает поднести вам эту дозу (приготовленную в маленькой склянчике) мистеру Годфрею Абльвайту, который сам признался в своем участии, а по какому случаю он признался, это нам вскоре будет рассказано. Мистер Годфрей вступает в заговор тем охотнее, что и сам, в течении вечера, потерпел от вашего язычка; присоединяется к Бетереджу, убеждая вас выпить на сон грядущий немного водки с водой, и тайно вливает в холодный грог дозу опиума, а вы ее выпиваете.

Теперь перенесемте место действие в Ламбет, к мистеру Локеру. И позвольте мне заметить, в виде предисловия, что мы с мистером Броффом нашли средство заставить ростовщика высказать всю правду. Мы тщательно просеяли данное вам показание, и вот оно к вашим услугам.

<p><strong>IV</strong></p>

В пятницу, двадцать третьего июня (сорок восьмого года), поздно вечером, мистер Локер был удивлен посещением мистера Годфрея Абльвайта и более чем удивлен, когда мистер Годфрей предъявил ему Лунный камень. Таким алмазом (по мнению мистера Локера) не владело ни одно частное лицо в Европе.

У мистера Годфрея Абльвайта были два скромных предложения относительно этой великолепной драгоценности. Во-первых, не будет ли мистер Локер так добр, чтоб купить ее? Во-вторых, не пожелает ли мистер Локер (в случае невозможности купить ее) принять ее на комиссию для продажи и заплатить некоторую сумму вперед?

Мистер Локер испробовал алмаз, взвесил и оценил его, не отвечая еще на слова. По его оценке (принимая в расчет плеву на камне), алмаз стоил тридцать тысяч фунтов.

Убедясь в этом, мистер Локер отверз уста и приложил вопрос: «каким же образом это вам досталось?» Всего шесть слов! Но в них целые томы значений!

Мистер Годфрей начал что-то рассказывать. Мистер Локер снова отверз уста, и на этот раз произнес только три слова: «Никуда не годится!»

Мистер Годфрей Абльвайт начал еще что-то рассказывать. Мистер Локерь не стал и слов тратить. Он встал и позвонил слугу проводить этого джентльмена.

При таком поощрении, мистер Годфрей сделал над собой усилие, и сызнова изложил все дело по правде, как далее следует.

Украдкой подлив опиуму в холодный грог, он пожелал вам покойной ночи и пошел в свою комнату. Она была рядом с вашею и сообщалась дверью. Войдя к себе в комнату, мистер Годфрей (как ему показалось тогда) затворил дверь. Денежные затруднения не давали ему спать. Он около часу просидел в шлафроке и в туфлях, обдумывая свое положение. Только что он хотел лечь в постель, как услыхал, что вы разговариваете сами с собой в своей комнате, и подойдя к двери, увидел, что вовсе не затворил ее, как ему показалось давеча. Он заглянул в вашу комнату, желая знать, в чем дело; увидал вас выходящим из спальни по свечой в руке, и слышал, как вы проговорили не своим голосом: «Почем знать? Индийцы могли спрятаться в доме».

До сих пор он полагал, что давая вам опиум, делает вас жертвой безвредной шутки. Теперь ему пришло в голову, что опиум оказал на вас какое-то влияние, которого они с доктором не предвидели. Опасаясь беды, он тихо пошел за вами посмотреть, что вы станете делать.

Он последовал за вами до гостиной мисс Вериндер и видел, как вы вошли в нее. Вы оставили дверь незатворенною. Он посмотрел в щель, образовавшуюся между половинкой и притолкой, не решаясь еще войти в комнату. Оттуда он не только видел, как вы взяли алмаз из ящика, но разглядел и мисс Вериндер, молча следившую за вами из спальни в отворенную дверь. Он видел, что она тоже видела как вы взяли алмаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Moonstone - ru (версии)

Похожие книги