— Заткнись! — рявкнул Сютэн-додзи. Однако, пусть внешне он и выглядел сердитым, но в душе явно понимал, что Сэймэй ни в чём не виноват. Итак, обменявшись понимающими взглядами с Теодором, оммёдзи добавил:

— Я и вправду хотел ещё раз сразиться с тобой… Я не знал, что мой поход в империю закончится смертью.

— Не оправдывайся.

— Я не оправдываюсь. Я не знал, что меня ждёт, и ты должен это понимать.

Пусть Сэймэй и был сформирован благодаря силе Восьми Нефритовых Магатам, но его нынешнее «Я» было всего лишь фрагментом его души. Он мог действовать независимо, но при этом являлся всего лишь частицей, которая не могла находиться далеко от Теодора. Таким образом, он не мог сдержать своё обещание, данное Сютэну-додзи.

Фжух! Фжух! Фжух!

Тем временем на просторной площади начали появляться и другие ёкаи, каждый из которых представлял собой настоящую угрозу национальной безопасности.

Дайтенгу и Цутигумо были порядком удивлены, увидев Сэймэя, но как только они поняли его истинное состояние, то попросту прошли мимо.

И вот, когда ёкаи заполнили всё свободное пространство, Сэймэй, наполовину удивлённый, наполовину взволнованный, медленно заговорил:

— Ты справился с этой задачей куда лучше, чем я предполагал. Что ж, чем больше нас, тем лучше. Думаю, этого будет достаточно.

— Итак, каков наш план?

— Совмещать в одно и то же подразделение людей и ёкаев нельзя. Поэтому мы сделаем всё с точностью наоборот.

Лучший шаман в истории человечества, Абэ-но Сэймэй, недаром назывался великим мастером. В частности, существовало немало упоминаний о том, как ему удалось провести ёкаев. «Хитрый обманщик» было настоящим синонимом его имени.

— Мы разделим войска на две части и при помощи блиц-атаки одним махом уничтожим нашего противника!

Именно так должна была начаться эта война.

Глава 363. Наследие Сэймэя (часть 4)

— … Значит, ключ к победе в этой войне — блицкриг.

Теодор в считанные секунды понял намерения Сэймэя. Согласно плану оммёдзи, им предстояло разделиться на две самостоятельные армии, поскольку воины Японии не могли сражаться бок о бок с ёкаями. Более того, ни один полководец не мог контролировать кровожадных тысячелетних зверей, каждый из которых был сильнее самого сильного монстра. Вот почему было куда разумнее предоставить ёкаям действовать самостоятельно.

— Верно. Кроме того, как ты уже понимаешь, трансцендентные существа слишком сильны, чтобы двигаться в одном блоке. Мы должны действовать быстро, а потому объединение всех сил в один кулак будет слишком неэффективно.

— Итак, если это блицкриг, моё бремя станет ещё тяжелее.

— Кхек, не преувеличивай. После получения трёх артефактов твои способности возросли до максимума. Ни один враг за пределами центрального замка не сможет угрожать тебе, — слегка улыбнувшись, парировал Сэймэй, после чего сделал несколько шагов назад и добавил, — Итак, теперь подведём итог.

Самая главная часть блицкрига заключалась в том, чтобы сломать устойчивый ход войны, сокрушив врага благодаря высочайшей мобильности и скорости.

Если рухнут поддерживающие опоры — не выстоит никакое, даже самое прочное, здание. Итак, словно летящая во тьме стрела, они должны были перебить вражеский позвоночник.

— А теперь внимание! — воскликнул Сэймэй, после чего похлопал в ладоши, привлекая всеобщее внимание.

Вшу-у-у-у-у…

А затем прямо перед ним появилась полупрозрачная карта, показывающая границы и опорные пункты каждого региона. Это было похоже на карту восточного континента, нарисованную с высоты птичьего полёта, а затем разложенную на всеобщее обозрение. И вот, когда Теодор задумался, что ему ещё много чему стоит научиться у таких выдающихся магов, как Сэймэй, оммёдзи щёлкнул пальцами, и…

— Ах…!

— Хм?

— Что случилось, старый лис? Почему ты ведёшь себя так, словно чему-то сильно удивился?

Присутствующие здесь люди отреагировали по-разному. Некоторые поняли смысл увиденного и были попросту поражены, в то время как другие непонимающе уставились на Сэймэя.

Вся карта была заполнена красными и синими точками.

— Теодор, ты понимаешь, что означают эти точки и цвета? — повернувшись к магу, спросил оммёдзи.

В ответ Теодор тяжело вздохнул. Он понял это с первого взгляда, а потому уже осознал серьезность ситуации. Красные точки безраздельно доминировали, в то время как синих насчитывалось менее 30% от общего количества.

— Красные точки — это мутанты, а синие — оставшиеся в живых. Тёмный цвет указывает на подавляющую силу того или иного объекта, а также на большое скопление противников.

— Верно. Итак, наши цели понятны?

— Восемь полноценных замков. Конечно же, за исключением столицы.

Услышав пояснение, Нобуцуна и Томан согласно покивали головами. Тем временем ёкаи не понимали истинного положения дел, а потому могли лишь слушать, сохраняя на лицах порядком озадаченные выражения.

В главных точках центральной империи располагалось 256 замков. У каждого такого замка был свой лорд, которого они должны были пройти, чтобы достичь центра империи. В свою очередь, основной силой империи считались владыки, правившие 32 провинциями.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги