Некоторые авторы, к сожалению не только начинающие, чтобы не потонуть в обилии этих «я», просто убирают их из предложений. И получаются такие странные безличные конструкции. Особенно это заметно в атрибуции диалогов. Например: «“Как у тебя дела?” — с тревогой спросила». Или: «“Сколько можно его ждать?” В нетерпении встала и вышла за дверь».

Потеря подлежащего делает предложение беспомощным и каким-то нелепым. Именно поэтому если вы не можете строить предложения так, чтобы не злоупотреблять местоимением «я», то не пишите от первого лица, не создавайте себе трудностей.

Еще одно местоимение, которое часто становится источником повторов и ошибок, — это «свой».

Оно относится к группе притяжательных местоимений, которые указывают на принадлежность чего-нибудь кому-либо и отвечают на вопрос «чей?» («чья?», «чьи?»). И возникает вопрос: если на принадлежность объекта говорящему субъекту («я») указывает местоимение «мой», то зачем нужно еще и местоимение «свой», которое, казалось бы, выполняет те же функции? Оказывается, не совсем те же.

Местоимение «свой» указывает на принадлежность объекта не мне, тебе или ему, а наиболее активному субъекту в предложении, то есть, как правило, подлежащему. Например: «Я вам расскажу свою историю». Здесь «свою» указывает на связь истории с автором (говорящим). Да, в этом случае можно написать и так: «Я вам расскажу мою историю». Смысл не изменится, хотя все же привычнее использовать местоимение «свою».

Но вот другой пример: «Олег нам расскажет свою историю». В этом случае тоже ясно, что история принадлежит рассказчику, несмотря на то что он упоминается в третьем лице. И сказать «Олег нам расскажет мою историю» уже нельзя, так получится, что история принадлежит не Олегу, а автору высказывания. Или попробуем по-другому: «Олег нам расскажет его историю». И здесь тоже совершенно неочевидно, что история связана с Олегом. Скорее, он расскажет нам чью-то («его») историю, а не свою.

Такое же смысловое различие можно увидеть и в этих примерах:

• «Девушка достала свой телефон» — это правильно. И «девушка достала ее телефон». Непонятно, чей «ее»? Может, подруги?

• «Он зашел в свой кабинет» и «он зашел в его кабинет».

Как видите, местоимение «свой» необходимо, чтобы не возникало неясностей. В основном это касается предложений, где подлежащее стоит в третьем лице. Однако и в повествовании от первого лица, и в обращении к кому-то (второе лицо), указывая на принадлежность вещи субъекту действия, предпочтительнее использовать местоимение «свой», так как оно придает дополнительное значение собственности. Недаром же «свой» может выступать как синоним слова «собственный». И «Я живу в своей квартире» лучше, чем «Я живу в моей квартире». «Ты отдал мне свою книгу» — удачнее, чем «Ты отдал мне твою книгу». Хотя явной ошибки тут нет. Но не спешите радоваться: ошибок с этим местоимением допускается огромное количество.

Местоимение «свой» вносит немалый вклад в появление в тексте двусмысленностей. Как уже говорилось, это местоимение обычно связано с подлежащим и указывает на предмет, принадлежащий ему, а не второстепенному члену предложения. Однако нередко все же возникает двусмысленность или неопределенность из-за неверного построения предложения: например, когда местоимение «свой» используют неоправданно, заменяя им другие притяжательные местоимения. «Андрей застал директора в своем кабинете». Сразу возникает вопрос: зачем директора принесло в кабинет Андрея? А на самом деле автор просто перепутал местоимения, и правильно должно быть: «Андрей застал директора в его кабинете». Или: «Я попросил друга рассказать свою историю». Чтобы не возникало двусмысленности, лучше: «Я попросил друга рассказать его историю».

Все совершают грамматические ошибки, даже самоотверженные борцы за чистоту русского языка и редакторы со стажем. В этом нет криминала: когда человек много пишет, то такие оказии время от времени случаются.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже