Так как сэр Кристал еще не покинул дома, Хельга втихаря провела Люси на необитаемый третий этаж, куца вскоре постучалась и Анаис. Общество бывшего недруга оказалось как нельзя более кстати, так как, стерев ваксу с лица и шеи, Люси приступила к мытью тела и то пропускала подмышку, то оставляла черную полосу под волосами. В результате жирная грязь растекалась по вымытой коже и приходилось начинать все с самого начала. Вдвоем они управились быстрее, хотя и с двумя перерывами, так как нестерпимая вонь ела глаза и приходилось время от времени проветривать помещение.

В конце концов Люси перестала быть негритянкой, хотя и до белокожей английской девочки ей пришлось бы тереться противным раствором, а потом отмокать в ванной еще как минимум неделю. Облачилась она в красное платье Анаис, бордовое пальто с изящной вышивкой, оранжевый шарф — все новенькое, ни разу не надеванное и явно большего, чем нужно, размера. Комплект завершали изящная парижская шляпка, красная, с большим цветком и в тон ей — замшевые перчатки. По словам Анаис, отец и его люди еще не видели этих вещей, а значит, не могли бы их и опознать. Белье и обувь Люси предпочла собственные, вряд ли ей было бы удобно бежать в столь широких и просторных ботинках, как те, что носила Анаис.

К тому времени Хельга уже известила девочек, что сэр Кристал только что уехал на своей машине и теперь можно было особенно не хорониться.

Вернувшись в комнату хозяйки дома, Люси получила от нее последние наставления, после чего леди Кристал настояла на том, чтобы девочка первым делом как следует поела, Люси же стремилась как можно скорее покинуть проклятый дом, но исключительно, чтобы не обидеть заботливую женщину, согласилась на чашку чая и кусок пирога с яблоками.

— Я все обдумала, Люси, и пришла к выводу, нельзя заявлять в полицию, ни в коем случае нельзя! — Леди Кристал сидела в постели, дочь заботливо подложила ей под спину подушку. — Если в полиции узнают, если информация просочится в газеты, если всплывет правда, что мой муж — двоеженец, ох, нам тогда впору бежать на край света, какой скандал поднимется. Бедная моя Анаис!

— Тогда я еду прямо к моим друзьям на Бейкер-стрит. Мистер Морби — старший инспектор в отставке, он придумает что делать.

— Да, если этот Морби человек чести, он поможет нам, — задумалась леди Кристал. — Если меня увезут, Анаис, не вздумай вмешиваться. Ты спрячешься в доме и сообщишь Люси и ее друзьям, кто и на чем меня увозил. Уверена, они сумеют разыскать клинику, куда этот изверг упрячет меня. Люси, напиши, пожалуйста, точный адрес мистера Морби и его телефон. Кто знает, возможно, мне или Анаис придется искать защиты у него. Но только запомни, ни малейшей огласки. Я готова принять, что у моего мужа любовница, дети на стороне, но пока правда не просочилась наружу, я должна благополучно развестись с этим негодяем. Развод, конечно же, тоже удар по репутации, но не такой, как… — Она вовремя остановилась, но девочки уже и без того все поняли. — Я дам тебе денег, таксист или кэбмен довезет тебя до места. Ты ведь не очень испугаешься ехать совсем одна? Не представляю, как буду смотреть в глаза твоей матери. Анаис, где деньги, которые я приготовила для Люси?

Анаис протянула изящную вышитую бисером сумочку.

— Здесь немного больше, но да мало ли что может произойти в пути. Я себя ощущаю просто преступницей, отправить чужого ребенка на другой конец города! И еще совершенно одну. — Сара протянула руку к туалетному столику и, взяв флакон с духами, прежде Люси его там не видела, надушила своего маленького посланника.

— Что может приключиться? — Девочка смущенно улыбнулась. — Максимум мистера Морби не окажется дома и мне придется его подождать. — Ей нравился запах духов, правда, он почти не заглушал вони растворителя, но она решила, что на улице она быстро выветрится.

— В любом случае у тебя должны быть деньги, чтобы… — Она задумалась. — Скажем, зайти в ближайшее кафе и выпить чашечку шоколада. Там, конечно, удивятся столь юной гостье, но ты ведь всегда можешь соврать, что ждешь кого-то.

В этот момент на улице послышался шорох шин, и подскочившая к окну Хельга сообщила, что Кристал вернулся.

— Тебе лучше подняться в комнату наверху. — Сара обняла Люси, и та выскочила из спальни и, прошмыгнув на черную лестницу, бесшумно поднялась на третий этаж. Внизу слышались шаги и стук открывающихся дверей. Возможно, сэр Кристал решил проведать супругу, Люси пожалела, что не взяла с собой Анаис, но та, скорее всего, спряталась где-то в доме. В любом случае нужно было дождаться, пока все стихнет и можно будет спокойно выйти через кухню.

Девочка прошла в комнату, все еще благоухающую химикатами, тихонько пробралась к окну и выглянула из-за тюля. Пока все выглядело спокойно. Интересно, как долго Кристал пробудет дома? Наверное, нужно было попросить старую Хельгу, чтобы сообщила, когда можно выходить. Люси прислушалась, но все было тихо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Всемирная история в романах

Похожие книги