Эвжени. Пуркуа же не решиться? Пожалуйста, уйди! Это будет самое романическое приключение, наделает много шуму. Не смотрите на нее, мосье ле капитан. Когда у вас все готово, ведите ее к коляске, я провожу…

Ив. Сем. В горестном моем положении я должен решиться на эту крайность. Пойдем, обожаемая Пазинька! Или я повлеку тебя!

Пазинька. Нет… нет… ни за что!

Ив. Сем. Через несколько минут мы будем навек разлучены. Ты будешь невестою другого и услышишь о смерти моей…

Пазинька. Боже!.. Что мне делать в такой крайности?! Я умру, если навлеку на себя гнев родителей… Умру, если лишусь тебя!.. Но если я уеду, то погибла, когда нас остановят.

Эвжени. Ничего не бойся, машер, никто не узнает, и ты благополучно возвратишься. Ведите же, мон жоли офисье!.. Ах, как это интересно, что я участвовала в этой интриге! Вся слава успеха отнесется ко мне. (Она ведет Пазиньку с Иваном Семеновичем; та ломает руки, плачет, противится им.) Ведите ее, мосье жоли офисье, с вашим слугою, а я возвращусь домой, чтоб не заметили нашего отсутствия. Прощай, машер Пазинька! Желаю тебе теперь успеха, а потом благополучия. (Целует ее.) Ах, она почти без чувств… Мон шер офисье! Закутайте ее во что-нибудь и ведите хотя против воли.

Иван Семенович, схватив у Шельменко шинель и свою фуражку, закутывает Пазиньку почти бесчувственную.

Эвжени. Ах, как она интересна в этом костюме! Точно молодой юнкер. Кто ни встретит вас, и подозревать не будет. Отправляйтесь же и возвращайтесь скорее; более двух часов мне нельзя скрываться. Оревуар! (Убегает к дому.)

Иван Семенович, держа на руках почти бесчувственную Пазиньку, упрашивает ее.

– Друг мой! Умоляю тебя… Приди в себя… Поспешим, время дорого!..

Пазинька. Я так слаба… Не могу кричать о помощи… Умоляю тебя… возврати меня домой!..

Ив. Сем. Невозможно! Дело уже начато, и возвращение будет гласно!..

Шельм. (ведя ее). Начали, так, будучи, надобно оканчивать. Тут недолго. И не спохватитесь, как вас и обвенчают, а там и не страшно ничего. Вы думаете, что и мне вас не жаль? Видите, я плачу да веду вас. Нужда велит. (Ведя ее, остановился и, распознав, что Кирилл Петрович идет им навстречу, оставляет Пазиньку и мечется во все стороны.)

Кир. Петр. (в большой задумчивости идет и размышляет). Терпения недостает, слыша беспрестанные одобрения проклятым карлистам! Что ему сделали бедные христиносы? Если бы не сговор дочери, то я, по своему холерическому темпераменту, сказал бы: «Кто враг христиносам, враг и мне!» Чтобы избавиться от его несносных рассуждений, вышел распорядить иллюминацию, да вот, кажется, и рабочий здесь. (Присматривается.) Кто здесь? Пахом, ты ли это? Что же не отвечаешь? Кто здесь? Говори. (Схватывает Шельменко.)

Шельм. (крепко испугавшись). Да это, это не я…

Кир. Петр. А! Это Шельменко! С кем ты здесь?

Шельм. (все труся). Да то так, то, будучи, никто. (Тихо капитану.) Не пускайте ее, ваше благородие, я отбрешусь.

Кир. Петр. (все присматриваясь). Как никто? Там двое… и мужчины… Ах, не капитан ли здесь? Точно что-то военное.

Шельм. (изворачиваясь). Знаете, ваше благо… или бишь, ваше высокоблагородие, это-таки наши солдаты пришли, будучи, звать меня на вечерницы, а я не хочу. Крикните на них, чтоб убирались из вашего саду. Видите, какие! Пришли в чужой сад.

Кир. Петр. Мне более что-то подозрительно. Не капитан ли это?

Шельм. (смешавшись). Да какой капитан? Он, будучи, дома храпит.

Кир. Петр. А вот я все узнаю. (Схватывает Шельменко за грудь и трясет его.) Говори, бездельник! Или я тебя тут задушу.

Шельм. Ой, ой, ой, ой! Капитан, ей-богу, капитан.

Ив. Сем. О, предатель!

Кир. Петр. (все душит его). С кем он это? Говори. (Душит его.)

Шельм. Ой, ой, ой! С кем? С барышнею. Только пустите!

Ив. Сем. Все кончилось!.. О злодей! (Оставляет Пазиньку и хочет подойти к Кириллу Петровичу.)

Кир. Петр. (пустив Шельменко, тихо говорит ему). Шельменко, друг мой! Все прощу тебе, награжу. Помоги мне схватить капитана, я бы и сам бросился, так что-то боюсь, а люди далеко.

Шельм. (освободясь, оборачивается к капитану и говорит ему). Не делайте ничего, сейчас кончу. (Кириллу Петровичу.) А на что вам капитан? Знаете ли, что это за барышня?

Кир. Петр. Это моя Пазинька.

Перейти на страницу:

Похожие книги