Преисполненный чувством собственного достоинства, Хартфорд вел себя крайне чопорно. В нем не было ни капли теплоты его сестры Джейн. Светловолосый, обладатель роскошной бороды, он мог бы считаться красивым, если бы не чрезмерная холодность и напыщенность. Из разговора с его женой Нан Мария поняла, что он всегда считал себя правым и его не волновали ни мнения, ни чувства других людей. Он был амбициозным и авторитарным, нередко руководствовался жадностью и корыстолюбием, хотя отличался добротой и намерения имел самые благие.

– Ваше высочество наверняка слышали о приготовлениях к регентству, – произнес он, определенно рассчитывая, что ему предложат сесть.

Мария заставила его неловко топтаться на месте.

– Да, милорд, но они не совсем такие, как я рассчитывала.

– Не такие? – Хартфорд бросил на Марию острый взгляд.

– Мне казалось, главную роль должна была играть королева.

– При всем моем уважении, мадам, женщины не правят страной.

– В Испании правят, – возразила Мария. – И я теперь наследница короля. Мой отец однозначно считал, что женщина может вполне успешно править.

– Но это Англия, – парировал Хартфорд. – Как дядя короля, я лучше других подхожу на роль лорд-протектора, и в этом меня поддерживает Совет.

– Тем не менее я уверена, отец считал, что до достижения королем совершеннолетия власть должна быть в руках Совета, а не одного человека. Отец именно так всегда и говорил мне. Причем неоднократно.

– Было высказано мнение, что Совет слишком велик, чтобы эффективно осуществлять власть без лидера, – ощетинился Хартфорд и, откашлявшись, заявил: – Король Эдуард одобрил это назначение, письменно засвидетельствовав мои полномочия. – Мария склонила голову, ограничившись тем, что высказала свою точку зрения, а Хартфорд тем временем продолжил: – На самом деле, мадам, я пришел сообщить о касающихся вас положениях в завещании покойного короля. Он оставил вашему высочеству и леди Елизавете ежегодный доход в три тысячи фунтов. Вы обе будете получать эти деньги до тех пор, пока не выйдете замуж, после чего получите последнюю выплату в размере десяти тысяч фунтов. Однако деньги будут выплачены лишь при условии, что Совет одобрит выбранного вами супруга. Если вы выйдете замуж без одобрения Совета, то лишитесь своей очереди в престолонаследии так, как если бы вы умерли. Вам все ясно?

– Абсолютно. – Мария вдруг поняла, что теперь она состоятельная женщина, получившая свободу выбора.

Хартфорд откланялся, оставив у Марии ощущение, что она нажила себе врага. Что, впрочем, ее не слишком расстроило. У нее были огромные преимущества, в частности связи в могущественных европейских кругах, а также стабильный доход и собственность, оставленная ей отцом; более того, теперь она стала крупным землевладельцем. И, как вероятная наследница трона, в Англии она являлась важной персоной, которая наконец сможет насладиться толикой свободы.

Она не останется при дворе. В любом случае здесь для нее не было места, как и для любой другой женщины, поскольку король не женат и, скорее всего, еще долго не женится. Она вернется домой в Бьюли и насладится мирной сельской жизнью вдали от придворных интриг. Марию печалило, что ей не доведется увидеть, как Эдуард взойдет на престол, но она будет регулярно писать брату и предлагать всяческую поддержку. Она догадывалась, что ее влияние вряд ли будет приветствоваться, поскольку Хартфорд определенно намеревался все держать под контролем.

Встретившись с Екатериной, Мария рассказала ей о своем решении.

– Я понимаю, – кивнула Екатерина; в просторном траурном одеянии она казалась смертельно бледной. – Поезжайте. Вот вам мое благословение. Я тоже покидаю двор и собираюсь поселиться в своем дворце в Челси. Елизавета намеревается жить со мной. Таково желание вашего отца. Она уже едет сюда из Энфилда.

– Похоже, вы все предусмотрели, – произнесла Мария.

Когда Елизавета прибыла ко двору, Мария поймала себя на том, что завидует младшей сестре.

– Я предпочла бы поехать к вам в Челси, нежели к себе в Бьюли. Мне не помешает компания, и я могу помочь Елизавете с учебой, – сказала она Екатерине.

Мария ожидала, что Екатерина обрадуется этому предложению, но та почему-то сомневалась.

– Конечно, вы можете погостить у меня, – наконец согласилась она.

После чего они стали наблюдать за тем, как Елизавета демонстрирует придворным дамам свое танцевальное мастерство.

– С каждым днем она все больше становится похожа на Анну Болейн, – пробормотала Мария. – Вы обратили внимание, с каким победным видом она смотрит на мужчин?

– Она взрослеет, – ответила Екатерина. – Жизнь не слишком баловала ее, и тщеславие помогает девочке самоутвердиться. Не волнуйтесь, я приглядываю за ней.

– Я просто не хочу, чтобы она стала похожа на мать, – объяснила Мария. – Я действительно люблю Елизавету, вы знаете, хотя она мне вообще не сестра.

– Мария, всем видно, что она ваша сестра, – вздохнула Екатерина.

– Всем, но не мне, – огрызнулась Мария. – И я в это никогда не поверю.

Екатерина лишь покачала головой, не желая вступать в пререкания.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Розы Тюдоров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже