Он до сих пор не пришел. Через пять минут должно было стукнуть полчаса с того момента, как они все планировали собраться под этой крышей. Он никогда не опоздал бы так сильно… Эта мысль стучала в висках у всех, кто находился в главном зале. Равно как и мысль о том, что они сейчас были готовы пойти вразрез со всеми своими планами и согласиться на любые переговоры.
Изабелла до онемения в пальцах сжимала в руках черную жемчужину.
Только бы он был жив… Господи, только был бы жив…
- Давайте, будем ждать его на улице, – с трудом выдавила из себя Керолайн и, опять ударившись в слезы, повалилась на диван.
Рикардо быстро подошел к ней и, встав на одно колено, взял за руки:
- Нам не следует показываться на улице раньше времени, – тихо произнес он, поднося бледные пальчики к своим губам.
- Может, он уже рядом, только ранен и не может дойти, – разревелась фрейлина.
У Изабеллы внутри все перевернулось и упало в пустоту.
- Он дойдет в любом состоянии, – молодой человек поднялся с пола и, взяв Керолайн на руки, словно ребенка, почти неслышно начал ей шептать. – Если его нет, значит, он еще не все успел сделать. Ему нужно время…
- Но он сказал, что мы встречаемся через двадцать минут, – затряслась девушка, спрятав лицо у него на груди.
- Значит, ему понадобилось больше, – гладил ее по голове Рикардо.
- Давайте, хотя бы откроем дверь, – донеслись с его груди ее сдавленные рыдания.
- Хорошо, я сейчас открою.
Изабелла услышала, как ее брат осторожно посадил Кери на диван и направился в сторону входной двери. В тот же момент она сама почувствовала, как кто-то подошел к ее креслу и, сев на широкий подлокотник, обнял ее одной рукой за плечо. Это был ее отец.
Девушка немного пошевелилась и снова замерла. Вся ее семья была здесь. На ее земле. Ее родители, ее брат и крестный. И даже самая близкая подруга. Все были рядом. Кроме него…
Без которого этого всего могло не быть…
Раздался легкий шум открываемой двери. Из соседнего помещения сразу же ворвалась ночная прохлада. Линарес вернулся в зал и сел на диван к бесчувственной фрейлине.
- Его нет? – прошептала она.
- Пока нет.
Кери с трудом подавила надрывный вздох и, зажмурившись, уткнулась в подушку. Ждать больше было невыносимо.
Послышались еще чьи-то шаги, остановившиеся около кресла на противоположной стороне стола.
- Что бы ни случилось, завтра английской принцессе надо будет появиться в крепости и провести аудиенцию, – твердо произнес дон Алехандро, занимая свое место.
- Но необходимо что-то делать с будущей ночью, – вступил в разговор дон Ластиньо. – Мы планировали, что Изабелла и Керолайн останутся завтра спать в крепости…
Он не стал договаривать. И так было понятно, что за крепостью должен был наблюдать Зорро или его помощники, не позволившие бы кому бы то ни было вывезти оттуда принцессу. Теперь же впереди их ждала совершенная неопределенность.
- Девушки будут спать в одной спальне, – раздался голос Рикардо. – Я ночью проберусь через окно и останусь в смежном помещении.
Губернатор негромко постучал пальцами по столу. Повисла задумчивая тишина.
- Пожалуй, сейчас это единственный способ обеспечить их безопасность, – согласился он через минуту. – Девочки, Вы сможете заночевать в одной кровати?
- Мне все равно, – тихо произнесла Кери.
Изабелла ничего не ответила.
- Тогда пока остановимся на этом.
В итоге еще получаса переговоров за овальным столом было утверждено, что сразу же после аудиенции девушки под предлогом званого ужина в честь возвращения и доброго здравия английской принцессы будут на пару часов приглашены в гасиенду губернатора. Это время им понадобится для того, чтобы оценить сложившуюся в их отсутствие ситуацию в крепости, проанализировать результаты встречи с Фионой, советниками и английским двором, а также подготовиться на основании полученных сведений к грядущей ночи. На этом дон Алехандро отдал приказание готовиться ко сну.
Последней мерой предосторожности в эту ночь, которая, по словам губернатора, была предусмотрена Зорро, являлось их общее перемещение в гасиенду Линарес через небольшую калитку в саду…
Фрейлина была доставлена туда на руках. Изабелла же, не чувствуя ног, шла рядом с отцом, почти повиснув у него на плече. Девушки, сильно замедляя движение, ежеминутно оборачивались в сторону дороги, и Керолайн, уже перед входом на территорию сада дона Ластиньо, попросила подождать еще хоть пару минут.
Они постояли две минуты. Потом еще две. И еще пять. Но ничто и никто не появилось в их поле зрения в прохладном ночном воздухе. Ни единого звука. Ни стука копыт Торнадо, ни шороха плаща, ни едва уловимых шагов.
Ничего. Его не было. Он не пришел.
- Чертов Монте, где его носит?! Уже три часа ночи!
- Подожди, моя госпожа. Может, он был прав, и Изабелла возвращается не завтра, как они объявили, а сегодня.
- Конечно, он у тебя все время прав, – махнула рукой принцесса и подошла к окну.
Темные крепостные стены, тени ночной охраны.
- Как в тюрьме, черт возьми, – негромко выругалась Фиона. – Не могли дать комнату получше? У Изабеллы-то окна выходят на лес и степь.
- Прерию.