обглоданная куриная кость.
- Да, изволите ли видеть, - объяснил рыжий, - сегодня утром в Грибоедовском зале голову у покойника стащили из гроба.'YOU see,' the redhead explained, 'this morning in the hall of Griboedov's, the deceased's head was filched from the coffin.'
- Как же это может быть? - невольно спросила Маргарита, в то же время вспомнив шепот в троллейбусе.'How can that be?' Margarita asked involuntarily, remembering at the same time the whispering on the trolley-bus.
- Черт его знает как! - развязно ответил рыжий, - я, впрочем, полагаю, что об этом Бегемота не худо бы спросить. До ужаса ловко сперли. Такой скандалище! И, главное, непонятно, кому и на что она нужна, эта голова!'Devil knows how!' the redhead replied casually. 'I suppose, however, that it wouldn't be a bad idea to ask Behemoth about it. It was an awfully deft snatch! Such a scandal! . . . And, above all, it's incomprehensible - who needs this head and for what!'
Как ни была занята своим Маргарита Николаевна, ее все же поразили странные враки неизвестного гражданина.Occupied though Margarita Nikolaevna was with her own thoughts, she was struck all the same by the unknown citizen's strange twaddle.
- Позвольте! - вдруг воскликнула она, -какого Берлиоза? Это, что в газетах сегодня...'Excuse me!' she suddenly exclaimed. 'What Berlioz? The one that today's newspapers ...'
- Как же, как же...‘The same, the same ...'
- Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? - спросила Маргарита и вдруг оскалилась.'So it means that those are writers following the coffin!' Margarita asked, and suddenly bared her teeth.
- Ну, натурально, они!'Well, naturally they are!'
- А вы их знаете в лицо?'And do you know them by sight?'
- Всех до единого, - ответил рыжий.'All of them to a man,' the redhead replied.
- Скажите, - заговорила Маргарита, и голос ее стал глух, - среди них нету критика Латунского?'Tell me,' Margarita began to say, and her voice became hollow, 'is the critic Latunsky among them?'
- Как же его может не быть? - ответил рыжий, - вон он с краю в четвертом ряду.'How could he not be?' the redhead replied. 'He's there at the end of the fourth row.'
- Это блондин-то? - щурясь, спросила Маргарита.‘The blond one?' Margarita asked, narrowing her eyes.
- Пепельного цвета... Видите, он глаза вознес к небу.'Ash-coloured . . . See, he's raising his eyes to heaven.'
- На патера похож?'Looking like a parson?'
- Во-во!"That's him!'
Больше Маргарита ничего не спросила, всматриваясь в Латунского.Margarita asked nothing more, peering at Latunsky.
- А вы, как я вижу, - улыбаясь, заговорил рыжий, - ненавидите этого Латунского.'And I can see,' the redhead said, smiling, 'that you hate this Latunsky!'
- Я еще кой-кого ненавижу, - сквозь зубы‘There are some others I hate,' Margarita
Перейти на страницу:

Похожие книги