руками. Лунный свет лизнул ее с правого бока. Маргарита подняла голову к луне и сделала задумчивое и поэтическое лицо. Шаги стукнули еще раза два и затем внезапно стихли. Еще полюбовавшись на луну, вздохнув для приличия, Маргарита повернула голову в сад и действительно увидела Николая Ивановича, проживающего в нижнем этаже этого самого особняка. Луна ярко заливала Николая Ивановича. Он сидел на скамейке, и по всему было видно, что он опустился на нее внезапно. Пенсне на его лице как-то перекосилось, а свой портфель он сжимал в руках.her knees. Moonlight licked her from the right side. Margarita raised her head towards the moon and made a pensive and poetic face. The steps tapped twice more, and then suddenly -silence. After admiring the moon a little longer, sighing for the sake of propriety, Margarita turned her head to the garden and indeed saw Nikolai Ivanovich, who lived on the bottom floor of the same house. Moonlight poured down brightly on Nikolai Ivanovich. He was sitting on a bench, and there was every indication that he had sunk on to it suddenly. The pince-nez on his face was somehow askew, and he was clutching his briefcase in his hands.
- А, здравствуйте, Николай Иванович! -грустным голосом сказала Маргарита, -добрый вечер! Вы из заседания?'Ah, hello, Nikolai Ivanovich,' Margarita said in a melancholy voice. 'Good evening! Coming back from a meeting?'
Николай Иванович ничего не ответил на это.Nikolai Ivanovich made no reply to that.
- А я, - продолжала Маргарита, побольше высовываясь в сад, - сижу одна, как видите, скучаю, гляжу на луну и слушаю вальс.'And I,' Margarita went on, leaning further out into the garden, 'am sitting alone, as you see, bored, looking at the moon and listening to the waltz . . .'
Левою рукою Маргарита провела по виску, поправляя прядь волос, потом сказала сердито:Margarita passed her left hand over her temple, straightening a strand of hair, then said crossly:
- Это невежливо, Николай Иванович! Все-таки я дама, в конце концов! Ведь это хамство не отвечать, когда с вами разговаривают!That is impolite, Nikolai Ivanovich! I'm still a woman after all! It's boorish not to reply when someone is talking to you.'
Николай Иванович, видный в луне до последней пуговки на серой жилетке, до последнего волоска в светлой бородке клинышком, вдруг усмехнулся дикой усмешкой, поднялся со скамейки и, очевидно, не помня себя от смущения, вместо того, чтобы снять шляпу, махнул портфелем в сторону и ноги согнул, как будто собирался пуститься вприсядку.Nikolai Ivanovich, visible in me moonlight to the last button on his grey waistcoat, to the last hair of his blond, wedge-shaped beard, suddenly smiled a wild smile, rose from the bench, and, apparently beside himself with embarrassment, instead of taking off his hat, waved his briefcase to the side and bent his knees as if about to break into a squatting dance.
- Ах, какой вы скучный тип, Николай Иванович, - продолжала Маргарита, -вообще вы все мне так надоели, что я выразить вам этого не могу, и так я счастлива, что с вами расстаюсь! Ну вас к чертовой матери!'Ah, what a boring type you are, Nikolai Ivanovich!' Margarita went on. 'Generally, I'm so sick of you all that I can't even tell you, and I'm so happy to be parting with you! Well, go to the devil's dam!'
Перейти на страницу:

Похожие книги