В это время в квартире N 82, под квартирой Латунского, домработница драматурга Кванта пила чай в кухне, недоумевая по поводу того, что сверху доносится какой-то грохот, беготня и звон. Подняв голову к потолку, она вдруг увидела, что он на глазах у нее меняет свой белый цвет на какой-то мертвенно-синеватый. Пятно расширялось на глазах, и вдруг на нем взбухли капли. Минуты две сидела домработница, дивясь такому явлению, пока, наконец, из потолка не пошел настоящий дождь и не застучал по полу. Тут она вскочила, подставила под струи таз, что нисколько не помогло, так как дождь расширился и стал заливать и газовую плиту, и стол с посудой. Тогда, вскрикнув, домработница Кванта побежала из квартиры на лестницу, и тотчас же в квартире Латунского начались звонки.Just then, in apartment no. 82, below Latunsky's apartment, the housekeeper of the dramatist Quant was having tea in the kitchen, perplexed by the clatter, running and jangling coming from above. Raising her head towards the ceiling, she suddenly saw it changing colour before her eyes from white to some deathly blue. The spot was widening right in front of her and drops suddenly swelled out on it. For about two minutes the housekeeper sat marvelling at this phenomenon, until finally a real rain began to fall from the ceiling, drumming on the floor. Here she jumped up, put a bowl under the stream, which did not help at all, because the rain expanded and began pouring down on the gas stove and the table with dishes. Then, crying out. Quant's housekeeper ran from the apartment to the stairs and at once the bell started ringing in Latunsky's apartment.
- Ну, зазвонили, пора собираться, - сказала Маргарита. Она села на щетку, прислушиваясь к тому, как женский голос кричит в скважину двери:‘Well, they're ringing . .. Time to be off,' said Margarita. She sat on the broom, listening to the female voice shouting through the keyhole:
- Откройте, откройте! Дуся, открой! У вас, что ли, вода течет? Нас залило.'Open up, open up! Dusya, open the door! Is your water overflowing, or what? We're being flooded!'
Маргарита поднялась на метр вверх и ударила по люстре. Две лампочки разорвало, и во все стороны полетели подвески. Крики в скважине прекратились, на лестнице послышался топот. Маргарита выплыла в окно, оказалась снаружи окна, размахнулась несильно иMargarita rose up about a metre and hit the chandelier. Two bulbs popped and pendants flew in all directions. The shouting through the keyhole stopped, stomping was heard on the stairs. Margarita floated through the window, found herself outside it, swung lightly and
молотком ударила в стекло. Оно всхлипнуло, и по облицованной мрамором стене каскадом побежали вниз осколки. Маргарита поехала к следующему окну. Далеко внизу забегали люди по тротуару, из двух стоявших у подъезда машин одна загудела и отъехала. Покончив с окнами Латунского, Маргарита поплыла к соседней квартире. Удары стали чаще, переулок наполнился звоном и грохотом. Из первого подъезда выбежал швейцар, поглядел вверх, немного поколебался, очевидно, не сообразив сразу, что ему предпринять,hit the glass with the hammer. The pane sobbed, and splinters went cascading down the marblefaced wall. Margarita flew to the next window. Far below, people began running about on the sidewalk, one of the two cars parked by the entrance honked and drove off. Having finished with Latunsky's windows, Margarita floated to the neighbour's apartment. The blows became more frequent, the lane was filled with crashing and jingling. The doorman ran out of the main entrance, looked up, hesitated a moment, evidently not grasping at first what he ought to undertake, put the whistle to his lips, and started whistling furiously. To the sound of this whistle,
Перейти на страницу:

Похожие книги