– Мистер, а ну-ка убирайтесь с моего мостика! Живо!

Сергей ухмыльнулся Терри. Вытянув губы трубочкой, воспроизвел звук поцелуя. И ретировался по центральной шахте.

– Мисс, вы в порядке? – Капитан помог Терри подняться.

Онемевшая от испуга, Терри лишь молча кивнула. Она заставила себя задержаться на пару минут возле гидроакустической станции, после чего быстро покинула мостик и заперлась в туалете.

Через полчаса Терри, успокоившись, вернулась на рабочее место. Когда она проходила мимо, никто даже не взглянул в ее сторону.

– Капитан, биологический объект исчез, – сообщил гидроакустик.

Капитан присоединился к вахтенному офицеру, сидевшему перед экраном гидролокатора.

– Возможно, почувствовал приближение «Бентоса» и решил не связываться, – предположил вахтенный.

– Очень может быть. На каком расстоянии мы были от «Прометея», когда объекты исчезли?

– Чуть меньше километра, сэр, но их скорость, по последним данным, составляла двадцать два узла. Кем бы они ни были, они явно хотели добраться до «Прометея» раньше нас.

– Согласен. Сообщите мне, когда подводный аппарат пристыкуется. – Капитан повернулся к Терри. – Миссис Тейлор, почему бы вам не присоединиться ко мне на обзорной палубе? Посмотрим оттуда на возвращение «Прометея».

Терри, все еще в шоковом состоянии, проследовала за капитаном по трапу шахты на уровень A. Задраив за собой люк, капитан подошел к бару:

– Что-нибудь выпьете?

Терри кивнула.

Капитан налил ей скотча, после чего запустил механизм, раздвигающий внешний титановый купол.

Терри осушила стакан, а тем временем перед ней открылось сердце Марианской впадины.

«Бентос» величественно плыл по потустороннему миру, словно глубоководный дирижабль. Где-то внизу невидимые гидротермальные источники выплевывали иссиня-черные грибовидные облака высокоминерализованной горячей воды, которая поступала прямо из адского котла. Похожие на спагетти рифтии танцевали в струях тепла. А где-то впереди мерцала синими огнями узкая полоска моря – это пробиралась через каньон стайка глубоководных биолюминесцентных медуз.

Терри завороженно смотрела в иллюминатор на диковинных оранжевых, красных и фиолетовых морских животных самых разных форм и размеров.

Капитан показал на полупрозрачно-синее существо, похожее скорее на скринсейвер, чем на биологический вид:

– Kiyohimea. Мне говорили, это разновидность гребневиков, названных так в честь Киёхимэ, мифологической японской принцессы. Причудливы, да?

– Они прекрасны. А это что такое? – Терри показала на мерцающую ярко-оранжевую кляксу.

– Глубоководные травоядные. На самом деле они полупрозрачные, но, пропуская через слизистые фильтры красные огни судна, становятся оранжевыми.

– Чудесные!

– И опасные. – Капитан снова наполнил ее стакан. – Сергей не из тех, с кем стоит шутки шутить, особенно когда он пьян. Вы будете в безопасности на мостике и в своей каюте, однако не советую спускаться ниже палубы E. Простите. Мне жаль, что не могу вас защитить. Я капитан, но судно принадлежит Бенедикту. И мы живем по установленным им правилам. – Капитан бросил взгляд на подводное ущелье. – Посмотрите. Это приближается «Прометей».

Яркая вспышка огней, и Терри увидела сигарообразный белый подводный аппарат, движущийся, словно в нереальном мире, сквозь густые облака дыма. Судно опустилось под днище «Бентоса», исчезнув из виду. Несколько секунд спустя по судну эхом разнесся лязг металла – подводный аппарат пристыковался.

– Капитан, скажите, те биологические объекты, что преследовали «Прометей»? Случайно, не они атаковали «Протей»?

– Не знаю. Да. Вполне возможно.

– Возможно? – Терри встала перед капитаном, посмотрев ему прямо в глаза.

– Послушайте, я не знаю, что они из себя представляют. Но только охотятся они стаей.

– Тогда почему Бенедикт так спокойно рискует собственной жизнью и жизнью экипажа? Похоже, здесь дело не только в развертывании системы ЮНИС. Какова реальная миссия экспедиции? Что там, внизу, есть такое чертовски важное?

Капитан явно не в своей тарелке. Он хочет поговорить, но боится.

– Я не вправе обсуждать наши…

– Капитан, пугаете нашу гостью? – Повернувшись, они увидели Бенедикта, вылезающего из шахты.

– Нет, только высказываю свое мнение.

Изумрудные глаза вспыхнули, посылая сигнал опасности.

– Quot homines, tot sententiae – сколько людей, столько и мнений. Моя дорогая, не позволяйте мнению нашего капитана влиять на непредвзятый взгляд ученого.

– Бенедикт, что за существа гнались за «Прометеем»?

Но Бенедикт, казалось, не слышал вопроса. Он остановился у смотровой панели спиной к ним. Какое-то похожее на шестифутового угря черное как смоль морское животное вильнуло длинным телом и проплыло за стеклом чуть выше головы Бенедикта. Терри уставилась на переливающуюся лампочку на длинной антенне, прикрепленной к нижней челюсти.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мегалодон

Похожие книги