— Обещаешь сказать мне, что осознаешь, насколько глупо себя ведешь и что любил меня все это время?
— Я с нетерпением жду этого момента.
— У нас есть время, чтобы поправить мой макияж? — спрашивает Джесс, водя пальцами по беспорядку под глазами.
— Я буду ждать вечно, если нужно.
Она смотрит на свои сексуальные туфли и качает головой:
— Самое печальное… я тоже.
— Джесси… я не заставлю тебя ждать вечно. Просто дай мне немного времени, чтобы привести мысли в порядок.
Боюсь, что если не коснусь ее сейчас, то, возможно, никогда не смогу сделать это снова.
Протянув руки, я обнимаю ее и целую в макушку. Не хочу, чтобы имел место сексуальный подтекст. Просто желаю отдать ей хотя бы крупицу того, что она подарила мне сегодня вечером, но Джесс отстраняется слишком быстро.
— Ладно, скоро вернусь, — девушка поднимается по лестнице, оставив меня стоять на морозе и чувствовать себя абсолютным идиотом. Что очень мне подходит.
Спустя несколько минут она возвращается еще красивее, чем была. На ее лице сверкает фальшивая улыбка, но мое дыхание снова останавливается.
Я распахиваю дверь с пассажирской стороны, и Джесс молча проскальзывает внутрь.
— Ну что, Джесси Джеймс, ты готова к ужасной банкетной еде? — спрашиваю я, пытаясь поднять ей настроение.
— Бретт, пообещай мне кое-что, — голос Джесс серьезен. Я готов дать ей еще одно искреннее обещание. Черт, да я пообещаю ей все, что угодно. — Если ужин будет ужасным, пообещай мне, что мы закажем еду.
Я смеюсь, с облегчением откинув голову назад.
— Клянусь. На самом деле, даже если она не ужасна, мы должны, по крайней мере, заказать десерт.
— Возможно, мы сможем переодеться в пижамы и заказать шоколадный пирог с растопленным шоколадом внутри.
— Абсолютно, ну… кроме части про пижаму. Никакой пижамы, — и, наконец, Джесс искренне улыбается.
Глава 27
Джесси
После того, как я открыла свой рот и призналась Бретту в любви, все на удивление шло хорошо. Мне казалось, что мои слова напугали его, но вместо этого Бретт начал приходить чаще. Похоже, таким был его способ доказать мне, что ему не все равно. Думаю, что Бретт чувствовал себя виноватым из-за того, что не разделяет мои чувства. Но ему не нужно испытывать еще больше вины.
Мы живем в идеальном мире отрицания. И не говорим ни о Саре, ни о наших чувствах. И уж точно не обсуждаем совместное будущее. Мы просто существуем, развлекаемся и болтаем о ближайших днях, но никогда о будущих. Каким-то образом это работает. Я продолжаю говорить себе, что должна спросить о Саре. Возможно , попытаться помочь Бретту жить своей жизнью, но в последний момент иду на попятную и, в конечном итоге, занимаюсь с ним сексом. По крайней мере, у нас хороший секс.
На прошлой неделе Бретт поверг меня в шок, пригласив провести Рождество с его семьей. Я использовала любой предлог, чтобы отмазаться от поездки. Не то чтобы мне не хотелось идти… ладно, я категорически не хотела идти. Потому что не готова была встретиться с семьей Бретта. Что, если они посмотрят на меня, как на другую женщину? Уверена, что его родственники были в восторге от Сары. Что они подумают, увидев кого-то нового? Но Бретт разыграл козырную карту и предложил сначала Каре. Она, конечно же, ухватилась за возможность провести ночь с семьей Шарп. А когда я сообщила ей, что у него нет братьев, подруга была очень разочарована.
Сегодня, в обеденный перерыв, мне нужно зайти в участок, чтобы Калеб помог выбрать подарок Бретту на Рождество. Я собираюсь купить ему ботинки для боулинга сорок шестого размера. Каждый раз, после того, как мы ходили в боулинг, мужчина всегда хромал в течение нескольких дней. У них нет большой обуви, поэтому он впихивает ноги в слишком маленький размер. Калеб согласился помочь выбрать их. По крайней мере, если Бретт их возненавидит, я могу обвинить во всем Калеба.
— Эй, девочка, — раздается голос Калеба.
Он сидит на столе и флиртует с шестидесятилетней администраторшей. Я осматриваюсь в поисках Бретта. Мне бы хотелось увидеть его за работой, но не желаю, чтобы он знал о том, что я иду по магазинам с его лучшим другом.
— Расслабься, его здесь нет.
— Ох, ладно, — разочаровано говорю я. — Ты готов?
— Да, идем, мне нужно захватить куртку, — Калеб ведет меня по тихому полицейскому участку.
Он останавливается на одной стороне с двумя столами, сдвинутыми вместе.
— Дай мне минутку, я отправлю письмо и выключу компьютер, — мужчина кивает на стол перед ним. — Это стол Бретта. Присаживайся.
Я медленно подхожу, стараясь не выглядеть слишком нетерпеливой, но внутри умираю от желания увидеть, что изображено на двух фотографиях, стоящих на его столе. И чувствую прилив облегчения, когда ни на одной из них нет Сары. На одном фото изображена его семья. Калеб не ошибся, у них хороший генофонд. На другом – Бретт с родителями, на выпускном из Полицейской Академии. Боже, он так молод, но сейчас выглядит гораздо лучше. Бретт нарастил мускулатуру и выглядит как мужчина, а не как мальчик с фотографии.