Но прошло еще около десяти минут, а Авроры все ещё не было. Том и сам стал подумывать, что она решила проигнорировать его, хотя сама рвалась к примирению, как вдруг раздался странный звук, будто очень тихий стук в дверь и трепетание крыльев. Крауч сразу же напрягся, ведь он не имел права находиться вне гостиной Слизерина после отбоя, да и Тому положено было уже видеть десятый сон, пускай он и был старостой.
Тихий стук повторился.
— Открой, — приказал он; Каспар, стараясь не скрипеть несмазанной дверью, выглянул в коридор, и ему в переносицу врезалась бумажная синица. Быстро схватив её, он запер кабинет, трусливо скривившись от её скрипа.
— Я же говорил, что она не придет.
— Дай сюда, — Том развернул послание и попытался разобрать корявый почерк наспех нацарапанной записки. — Дементор поцелуй Норрис! — выругался он. — Она ходит где-то здесь, и Аврора не может до нас добраться. Она предлагает встретиться в коридоре рядом с гриффиндорской башней, там есть какой-то пустой кабинет. Думает, что раз у меня больше полномочий, то я могу расхаживать ночью по замку! — недовольно проговорил Том. — Да и что она забыла возле гриффиндорского общежития, там же только башня Прорицаний!
— Ну, по крайней мере, она не продинамила тебя, — издевательски проговорил Каспар. — Том, я считаю, что это плохая затея, не думаю, что у нас получится потренироваться. Это слишком опасно, да и…
— Ты передумал? — Том метнул в него угрожающий взгляд. — А сам говорил, что столько литературы прочитал, где же твоя вера в свои силы?
— Но тренироваться на живых людях, Том! Я же не специалист! В академии и то экзамен на собаках, а ты предлагаешь… Нет, Аврора и так тронутая, а вдруг я что-нибудь сделаю не так?
— Идем, — перебил Риддл и направился к двери, игнорируя уговоры Каспара передумать. — Используем один из лазов Слизерина.
Благодаря тайным ходам замка им без проблем удалось добраться до назначенного места, не встретив дотошную Норрис, но в коридоре восьмого этажа никого не было, а Каспар шугался любого шороха.
— Может, уйдем отсюда, пока нас не поймали? А вдруг она специально нас сюда позвала, а тут карга…
— Не мели чушь, Каспар, — оборвал Том. — Она придет, я уверен на все сто процентов.
Откуда-то из-за угла донесся громкий всхрап, судя по расположению портретов, он принадлежал Полной Даме.
— Мы в коридоре, не в укрытии и… — но не успел Крауч договорить, как прямо рядом с ними раздался негромкий звук, словно камень передвинули с места на место.
Обернувшись, ребята обнаружили в стене дверь, которой там раньше не было и быть не могло. Каспар стоял с широко раскрытыми глазами:
— Это твои слизеринские штучки? — спросил он у Риддла, но получил в ответ испепеляющий взгляд с немым приказом заткнуться.
— Думаю, нам туда, — рассудил Том, и прежде чем Крауч успел что-то возразить, дернул за ручку неизвестной двери и потянул её на себя. Осторожно заглянув внутрь, он лицом к лицу встретился с недовольной Авророй.
— И долго я тебя ещё буду ждать? Зачем ты вообще меня позвал? — прошептала она, толкая дверь от себя. — Ой, а Улыбака что тут делает? — её глаза действительно выражали удивление, даже ужас.
— Я тебе сейчас за Улыбаку навешаю! — после раздавшегося из соседнего коридора звука шагов обозленный Каспар влетел внутрь и захлопнул за собой дверь.
— О, какой смелый парень! — поддела Аврора и почему-то бросила на Тома угрожающий взгляд. — Зачем ты его привел? Мерлин Великий! Из-за тебя он теперь знает расположение этого помещения! — она безнадежно приложила ладонь ко лбу.
Том оглядел небольшую круглую комнату, чем-то напоминающую гостиную Рэйвенкло, в которой он бывал. Длинные синие портьеры и тюль скрывали явно иллюзорные окна, за которыми светило не по-зимнему яркое солнце, хотя на улице была глубокая ночь. Возле большого негорящего камина располагалось несколько кресел в серой обивке и длинный мягкий диван, застеленный пледом с большими божьими коровками, на котором, свернувшись в клубок, спал котенок.
— Аврора, что это за место? — в голосе Тома так редко звучало удивление, но его вопроса никто не слышал, так как Аврора и Каспар яростно препирались, нависая друг над другом в угрожающих позах. — Да прекратите вы уже! — только после того, как они, наконец, заметили, что в комнате помимо них находится ещё один человек, он повторил свой вопрос.
— Выручай-комната, — пожала плечами Аврора, грозно поглядывая на Каспара, — и благодаря тебе, Том, теперь о ней знает еще и Улыбака. Спасибо тебе большое, — язвительно завершила она и, при резком развороте шлейф её волос полоснул Каспара по лицу, а она, не придав этому значения, двинулась к креслам, оставив обоих ребят в ступоре.
— Ты серьезно? Но, разве это не одна из хогвартских баек? Как такое возможно?
— Ты не веришь своим глазам, Том? — спросила она скептично, усаживаясь в одно из кресел и с важным видом закидывая одну ногу на другую. — Думаешь, что в Истории Хогвартса ерунду пишут? А ты, небось, её и не читал, — бросила она в сторону Крауча.
— Заткнись. Читал я её, я знаю даже про…