Твою мать… Искры из глаз, секундная дезориентация… А меня всё куда-то тащили.
И вдруг я почувствовал, что меня уже не тащат. Что я просто скольжу так же, как уже скользил раньше. Приподнял голову, чтоб не бороздить лицом, и тут же долбанулся затылком об потолок.
Да твою мать!
Я с трудом зафиксировал голову в таком положении, чтобы не лишиться её — эта заминка уж точно не пойдёт нам всем на пользу. «Обтяжка» справлялась со скольжением великолепно. Впервые с тех пор, как попал в Место Силы, я возблагодарил небо за эту идиотскую обтягивающую одежонку. Вот уж действительно — оценил. Существуй такой костюмчик в моём мире, я бы кредит на пять лямов взял только ради него, а когда друзья крутили бы пальцем у виска и хвастались своими крутыми тачками и квартирами, я бы просто им сказал: «Посмотрим, кто будет смеяться, когда вся эта ваша так называемая «цивилизация» накроется медным тазом!»
Лезвие топора погасло. Я вообще его убрал и просто скользил, наслаждаясь этим чувством. Этим ощущением… свободы.
Сверху слышалось рычание. Как и в прошлый раз, мертвецы бросились вдогонку. Я уже начал лениво прикидывать, как закупорить отверстие на этот раз, когда понял, что немножечко вижу.
— А-а-а! — заорал я, сообразив, что это значит.
Попытался затормозить руками.
Поздно.
Из шахты я вылетел, как снаряд из пушки и грохнулся на что-то живое.
— Ву-у-а-а-а-а! — взвыл Сайко.
Я поспешил с него скатиться.
— Спасибо за мягкую посадку! — вырвалось у меня. — Честное слово, не хотел причинять тебе боль, надеюсь, это не послужит…
— Иди в зад! — прохрипел Сайко. — Начнём уж тогда с того, что я дёрнул тебя за ноги.
Нам помогли встать Лин и Алеф, которые либо приземлились мягко, либо успели оклематься. Гайто — тот вообще стоял на столе, с любопытством заглядывая в шахту.
— Кажется, нас преследуют, — заметил он.
— Да… Давайте просто убежим, — предложил я.
— Да ну, — усмехнулся Гайто. — Неужели не хочешь поразвлечься?
Он поднял катану.
Когда первый шатун вылетел из шахты, катана сверкнула едва различимо и отделила голову от тела. И то и другое рухнуло на то же место, где недавно лежал Сайко.
— Your turn! — крикнул мне Гайто.
Я поднял топор, отрешённо подумав, что есть прелесть в таком общении.
Ведь «your turn» — куда лаконичнее, чем громоздкая «тво-я о-че-редь». Это ж пока выговоришь — тебя уже шатуном зашибёт.
Глава 47
Вероятно, далеко не все шатуны бросились нас преследовать. Большинство, как мобы в компьютерной игрушке, почувствовав, что цель отдалилась, побрели по своим делам.
А может быть, Занк начал свой рейд. Может быть, когда мы скатились по шахте, там, наверху, действительно загорелся свет.
Здесь-то свет горел. Здесь вообще ничего не изменилось с прошлого раза.
— Прекрасная работа на самом деле, — заметил Гайто, вытирая катану о штанину, которая моментально впитывала любое дерьмо и, наверное, преобразовывала его в чистую энергию. — Если бы за неё ещё и платили, я бы даже оставался сверхурочно.
— Мальчишки, — вздохнула Лин.
Она и Алеф остались в стороне от забавы. Мы втроём буквально завалили комнату трупами, которые уже начали процесс сверхбыстрого разложения.
— Итак, мы здесь, — сказал Сайко. — Что дальше? Вы нашли путь наверх недалеко от Врат?
— Нет, — сказала Алеф. — Мы не очень-то искали другой путь. Возвращались тут же.
— Так какой план, Крейз? — посмотрела на меня Лин.
Этот вопрос терзал всех.
Ну что ж, Крейз, вот твой звёздный час. Ты мог бы организовать его себе раньше, но тогда всё оборвалось падением Скрама и Наказанием. Ну и ладно. Сейчас — даже эффектнее.
— Мы не будем подниматься наверх, — сказал я. — Мы пройдём через здешние Врата.
Тишина. Все, раскрыв рты, смотрели на меня и молчали, переваривая информацию.
— Крейз, ты псих? — поинтересовался Сайко. — То есть, псих, конечно, не подумай, будто я сомневаюсь в своём командире. Меня скорее интересует, ПОЛНЫЙ ли ты псих? Потому что я до сих пор думал, что — не полный.
— Нам сказали, что нужно пройти через Врата, — пожал я плечами. — Выйти в туннели, найти Врата, пройти впятером. Мы вышли в туннели. Идём к Вратам. Нас пятеро. Что не так?
Они переглядывались, не зная, что возразить.
— Да с чего ты взял, что так вообще можно?! — взорвалась Лин.
— Мы здесь, — развёл я руками, которые чуть подёргивались от усталости. — И ещё — я нашёл одно экстра-сообщение в нише, в прачечной. Там буквально было сказано: «следуй паучьей тропой».
— А это не цитата из «Гарри Поттера»? — предположил Гайто. — Может, над тобой кто-то подшутил?
— У нас есть лишь один способ узнать, — улыбнулся я. — Ну так что? Вы предпочтёте подняться по шахте и прорываться к нашему милому домику, или лучше пойдём к Вратам и хотя бы попробуем?
Сайко, засмеявшись, покачал головой:
— Вот он, мать его, настоящий лидер. Окунёт мордой в дерьмо и держит до тех пор, пока не начнёшь задыхаться. А потом — о, спасибо тебе, великий лидер, ты дал нам воздух!
— Это ответ? — посмотрел я на него.
— Ты скажи для начала, какие тут вообще преимущества? — крикнул на меня Сайко. — Если здесь, как вы говорите, вся нечисть заточена против гигантских пауков…