Я ничего не ответил. Мы еще раз прошлись по дому. По второму этажу шел ряд дверей с табличками для прислуги. Комната Ипполита располагалась как раз рядом с нашей гостевой, но дверь была заперта.

Пока я изучал дверь, сыщик подошел и с ходу ткнул пальцем в царапины возле замочной скважины:

– Видишь это?

– Царапины, угу.

– Кто-то явно пытался взломать. Их сделали не ключом. Но и не отмычкой. Латунное кольцо вокруг отверстия сложно продавить хрупким инструментом, – начал объяснять Быков. – А еще у человека дрогнула рука и инструмент сорвался. Посмотри вот сюда, – он показал мне глубокий след по двери. – Хорошо проморенная доска, иначе бы царапина била по глазам от самой лестницы.

– Значит кто-то желал забрать то, что ему не принадлежит.

– Именно. Давай посмотрим снаружи, может, тоже найдем что-нибудь интересное.

Бурчащий от голода желудок никак не давал спокойно что-либо обдумать. Но идея Быкова показалась мне здравой. Поэтому без единого сомнения мы вышли в парк. И здесь нас ждал сюрприз.

– Пройдемте с нами, господа, – из-за деревьев выскочили несколько человек. На этот раз в полицейской форме: темно-синих шинелях, подпоясанные, с саблями и пистолетами.

Говоривший отличался только погонами. Должно быть, лейтенант или капитан – я не очень дружил со звездами и в нашем мире, а здесь, если имелись какие-нибудь отличия, тем более.

– Кто вас вызвал сюда? – Быков быстро развернулся и встал рядом со мной, хотя секундой ранее мне казалось, что он стоит довольно далеко.

– Хозяйка дома. Она сообщила, что в ее дом проникли воры.

– Разве мы сейчас находимся в доме? – сыщик наседал на офицера так, что тот на миг потерял дар речи.

– Нет, но мы видели, как вы выходили оттуда, – пока офицер говорил, трое его подчиненных обступили его со всех сторон, полностью перегородив нам выход на дорогу. – Поэтому доказательств достаточно.

– Да вы хотя бы знаете, кто перед вами? – продолжал Быков, пока я безуспешно пытался сориентироваться в быстром диалоге, надеясь вставить хотя бы слово.

– Я не намерен перед вами отчитываться. Взять!

– Барон Абрамов по поручению его императорского величества! – выпалил я в одну секунду, одновременно с этим отскакивая на безопасное расстояние от дернувшихся в мою сторону полицаев.

Вся компания замерла. Но офицер быстро пришел в себя:

– В участке и разберемся, какой из тебя барон, – с ухмылкой произнес он. – Та еще бандитская рожа. Руки! – он почти мгновенно выхватил пистолет и мне пришлось подчиниться. – А теперь живо на улицу!

Компания расступилась, за исключением одного, который потянулся надеть наручники сперва на меня, а потом и на сыщика. Я и не сомневался, что мои опаленные волосы и начисто сожженная бровь рано или поздно сыграют со мной злую шутку.

Когда нас вывели на улицу, где, к счастью, собралось не очень много любопытных глаз, у толпы, лихо развернув коня, остановился парень, едва ли старше меня. Бросил кому-то поводья, заслужив при этом гневный окрик, и, расталкивая локтями людей, стремительно шагал к нам.

– Что здесь происходит? – спросил он, тяжело дыша после бешеной скачки. Быстро глянул на меня и приказал: – Отпустить!

– Простите, граф, но вы не можете мне приказывать, – сухо ответил офицер, продолжая держать меня за запястье. – Грабителей велено задержать.

– Грабителей? – удивился Новиков. – Да вы что?

Передо мной стоял нахального вида парень, с начисто выбритыми висками и коротким, огненно-рыжим ершиком на голове. Густые брови и широкий нос делали его, вероятно, более грозным, чем он был на самом деле. И, кажется, он привык этим пользоваться.

– Я, к примеру, готов хоть сейчас доказать вам, что эти двое – не грабители, – продолжал мешаться граф.

– Не лезьте не в свое дело. Вы хоть и дворянин, но это не значит, что мы не можем арестовать и вас тоже.

– Одного арестовали, а двоих уже не можете? – фыркнул на всю улицу Новиков, раскинул руки и повернулся к людям: – Произвол, получается!

– Как так, произвол? – спросил кто-то в толпе. – Грабители же, говорят. Вон, харя какая!

– А хотите, я докажу, что этот человек – ничем не хуже меня! – воскликнул Новиков, устраивая целое представление посреди улицы.

– Уйдите, граф, и не мешайте нам, – хмуро сказал офицер.

– Хотим! – из толпы раздались нестройные выкрики. – Долой произвол!

– Не мешать! – рассерженно рявкнул полицейский, но в тот же миг граф со свистом рассек саблей воздух – ее кончик подрагивал в сантиметрах от шеи офицера:

– Если окажется, что вы нарочно препятствуете деятельности этих людей, если вы намеренно принимаете их за других – я зарежу вас прямо здесь, так и знайте! – злобно проговорил граф. – А теперь отвечайте мне, защитники людского спокойствия: вы проверили документы этих господ или как обычно, по чьей-то указке решили их схватить?

– Я не…

– Не проверили, значит!

– Я вас попросил, граф, мне не мешать, – по виску офицера скатилась капля пота, а я вырвался из его рук и отошел в сторону на пару шагов.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Между мирами

Похожие книги