"Неужели здесь обитает такой уважаемый ученый?"

Дина-Эрис сняла сапоги. У входа было много сандалий. Она боязливо вошла, сказав "С именем Господа."

В прохладной тихой комнате с куполообразным потолком, освещенной резными керамическими окнами были люди – человек пятнадцать. Они расселись большим кругом и слушали благородного человека с ровным цветом кожи, одетого в простые одежды, в зеленом тюрбане, зрелого возраста, говорящего на персидском.

Он поднял взор и улыбнулся, указав рукой на место в круге. Эрис села.

– Ассаламу уалейкум, Джундуллах. *Мир тебе, воин Аллаха. (араб.)*

– Уалейкум ассалам.

– Мой сон сбылся – я ждал тебя неделю. – он удивил Эрис, ее кровь заледенела.

– Вы видели мой приход?

– Нет. – мудрец заговорил на ее родном греческом языке, прослезив Эрис. – Я видел плачущую девушку в саду, которая хотела сорвать яблоко. Было много незрелых, которые можно было достать. Но девушка с потерянным взором, руки которой были заклеймены шрамами, хотела самое большое и спелое. – он улыбнулся. На вид ему было лет сорок. Но седая борода и уставшие глаза делали его намного старше. Эрис немо заплакала. Он говорил правду – откуда ему знать о шрамах? – Я помог тебе, сорвав.

– Так вещие сны – правда? – спросила Эрис.

– Дочка. Благословенный пророк говорил, что вещие сны его общины – одна из частей его пророчества.

– Я постоянно видела в детстве во сне, как меня бросают мать и брат, приковывая цепями на пустыре. Это сбылось…

– То, что мы видим – может быть иллюзия. Разве ты не свободна? Кто из вас несвободен больше – ты, или они?

Эрис подумала мгновенье. Конечно, они. Ее мать и брат стали заложниками мирской пучины, в которую сами себя заволокли.

– Я постоянно видела во сне в детстве огромную белую луну…

Джалалиддин засмеялся.

– Что смешного? – обиделась Эрис. Люди, окружавшие его наблюдали диалог. Они были умиротворенными и одухотворенными. На их лицах присутствовала печать богобоязненности.

– Договори, я расскажу значение сна. Сны могли толковать все пророки, в особенности – Иосиф. Пророк сказал, что ученые Веры – их наследники.

– Я и моя бабушка… Она умерла давно. Я видела во сне, как мы идем по огромному полю, идем к полной луне. Она… – Эрис улыбнулась. Она жестикулировала, показывая огромный размер светила, закрывающего горизонт собой. – Была добрая, освещала собой все. Между нами была огромная стена, как ограждение крепости. И я взлетела к ней и парила в воздухе. Я оглянулась – бабушка стояла и смотрела, но не захотела полететь, не поняв луну. А я миновала стену и чуть не растворилась в ее сиянии. Всё.

– Дочка. Дети – невинные существа. Они более чувствительны. А если девочка, девушка, или женщина увидит во сне полную белую луну, к которой станет стремиться или сорвет с небес и возьмет себе – значит она видела пророка Мухаммада. Этот сон означает принятие Ислама.

– Субханалла. – хором произнесли ученики.

– Правда? – она продолжала плакать. – Но я столько всего перетерпела… Я никогда в жизни не смела бы предположить, что приму Ислам… Там, где я родилась, это ненормально…

– Все предопределено Господом заранее.

А Ислам не имеет народности, он послан всему миру от начала до Конца Света. Тому, кто принял его, дарован второй шанс на жизнь. Раскаившись и решив больше не грешить, только исполняв все обязательные предписания Создателя, человек войдет в Рай, что был создан специально для него.

– У меня много вопросов. Почему эта жизнь так жестока? Почему люди воюют? Почему Господь позволяет людям страдать? Почему люди так беспощадны?

– Я дам тебе Коран – на арабском и его перевод на греческий.

– Я не умею читать арабскую вязь.

– Я дам тебе "Правила Багдадские" – алфавит. И ты научишься сама. И хадисы имама из Бухары. Прими их и читай. Это все, что тебе нужно.

– Я приму эти книги.

– Сынок, Султан Валад, Встань и дай мне то, что я сказал. – его сын поднялся и взял с полки то, что требовалось.

– Мне книги размером поменьше, я ухожу в поход.

– Милая девушка, ты – молодец. Верующие мужчины и женщины пред Аллахом равны. Посему, не совершай грехов, делай добро и отстраняй от зла.

– Отец. – юноша протянул книги в кожаном переплете. Коран был маленький. Его перевод – чуть побольше. Алфавит – тоненькая книжечка, сборник назиданий и рассказов пророка – самая большая.

– Возьми, дочка. Прими это, найди ответы на вопросы и больше не отворачивайся от истины.

– ИншаАллах. – сказала Эрис-Дина. – А Вы ответите на сегодняшние вопросы?

– В Коране и Сахихе *(Бухари)* эти ответы есть. Но я отвечу тебе так, как могу. Послушать или нет – твой выбор. *курсив – слова Дж. Руми*

Эта жизнь – иллюзия. Будь, как путник, севший отдохнуть под тенью дерева. Эта тень – мирская жизнь. Скоро она закончится. Этот мир – мир страданий. Но только если ты не будешь роптать и благодарить Господа за все – получишь прекрасный удел.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги