Еще некоторое время бездумно глядя на закрытую дверь, Амаро перевел взгляд на ветхие страницы древнего фолианта, в толстом кожаном переплете, и горько усмехнувшись, захлопнул книгу. Сколько лет он бережно хранил ее, регулярно перечитывая? А сколько это делали до него? Вспомнились слова покойного капитана Вардига — предыдущего коменданта крепости: «… Знания о Тьме, собираемые веками, и щедро оплаченные сотнями тысяч жизней…» Все ложь. Это всего лишь фантазии и домыслы первых смельчаков, отважившихся бороться с Тьмой. А мальчика нужно поберечь…
Он поднялся и смахнул книгу в кучу бумажного мусора. Эта ложь не заслуживает отдельного места в закрытом от когтей тварей каменном шкафу.
Поиск хоть сколь-нибудь пригодных для ношения вещей, на складе занял почти два энтима, в итоге, когда Амаро поднялся на кухню, оттуда тянулся ощутимый запах гари. Встав за спиной юноши, полковник несколько ударов сердца рассматривал цельную тушку альфара, засыпанную солью, брошенную как есть на большую сковороду, бока которой весело лизало пламя очага. Спасать мясо было уже явно поздно.
— Идиот, — флегматично заметил Амаро, отвесил мальчишке подзатыльник и задумчиво добавил, — а сразу сказать, что готовить не умеешь, было конечно же никак нельзя…
— Мне, к сожалению не доводилось ранее наблюдать весь процесс приготовления данного блюда… — начал смущенно оправдываться Рико, но Ларс его перебил:
— «Не доводилось» — повторил он, и покачал головой, — твою ж кавалерию! Это каким нужно быть идиотом, чтобы в восемнадцать лет, и не сообразить как пожарить мясо?! — он кинул на стол рубаху со штанами, — переодевайся давай, потом вон то ведро возьмешь, и бегом за водой!
Амаро взял тряпку, и опрокинув содержимое сковороды в мусорку, отставил ее в сторону, остывать, а Рико, проводив голодным взглядом несостоявшийся ужин, принялся переодеваться.
— Благородные… — негромко проворчал Ларс, — чтоб вам всем… и дальше хорошо жилось!
Рико только молча вздохнул, пожалев, что так мало внимания в прошлом уделял, такому казалось бы простому и обыденному занятию, и натянув рубаху с сомнением посмотрел на кучу до сих пор не высохших тряпок.
— Да в мусор кидай, что ты на них смотришь? — подсказал полковник, заметив его сомнения, — штопать это уже бесполезно!
Мокрые тряпки зашипели на углях сгоревшего алфара, и юный Дерс, схватив ведро, умчался за водой. Амаро достал горсть сушеных грибов и связку корней ночного гризалиса, и разворошив в очаге, щедро накиданные туда дрова, взялся за чистку сковороды. Когда Рико вернулся она была уже почти очищена.
— Домывай, — коротко бросил он, передав ее парню, а сам вытащил еще одну тушку алфара и тщательно смыв с нее слой соли, положил на разделочную доску, — наблюдай, раз уж раньше не довелось. Значит в первую очередь очаг! — он плеснул немного воды, сбив пламя, и пояснил, — здесь нужен жар, а не огонь. Если сильно разгорается, чуток заливаешь. Давай сюда, — отобрав у мальчишки почти чистую сковороду, Амаро поставил ее на край решетки, подальше от пламени, и налил в нее масла, — масло! Это важно! Запоминай! Дальше алфар, — он вернулся к столу, и взяв большой разделочный нож одним движением отрубил зверьку голову так, что она пару раз подпрыгнув на столе, скатилась прямо в мусорку, — голову выкидываем — она не вкусная, — прокомментировал он свои действия, затем разделал остальную тушку на крупные куски и закинув их в сковороду, подвинул ее к центру решетки, — следишь за огнем, чтоб сильно не разгорался, и время от времени переворачиваешь каждый кусок.
Амаро бросил взгляд на Рико и усмехнулся. Все внимание юноши было приковано к мясу. Судя по его лицу, Дерс вообще считал дальнейшие действия лишними, и готов был съесть все содержимое сковородки не дожидаясь финальной стадии. Масло тем временем закипело, наполняя кухню ароматом жареного мяса, а сочные куски алфара постепенно приобретали золотистый оттенок. Полковник засыпал наполовину готовое мясо грибами, и сунул в руки Дерса второй нож с половиной связки корней:
— Смотри внимательно! Срезаешь лишнее, остальное крошишь прямо сюда.
Пока Рико справлялся со своей частью корней, Амаро добавил соли, по паре щепотей сушеных трав и тщательно перемешивая все ингредиенты пояснил, кивая на мешочки с травами:
— Валиск и ридлаг, не путай с травами для чая! Эти хранятся тут, — он убрал все на место, и спустя бесконечно долгий для Рико энтим, в очередной раз перемешивя, уже готовое блюдо спросил, — видишь? Все, со всех сторон прожарилось! Готово. Доставай миски.
И уже раскладывая жаркое по мискам поинтересовался:
— Все запомнил?
Рико торопливо кивнул.
— Молодец, — похвалил его Ларс, — в следующий раз сам повторишь. У нас тут ни прислуги нет, ни штатных поваров, ни общего питания. Захотел есть — пришел, приготовил, съел. Хотя… — он задумчиво посмотрел на давящегося горячим парня, — для тебя стоит сделать исключение! Питаться будешь только вместе со мной понял?
Мальчишка снова кивнул и закашлялся, а полковник продолжил: