На трибунах собралось несколько сотен пани. Главным образом это были мужчины со статусом, высокопоставленные сторонники десяти даймё Лорда Ямады, приглашённые на сбор. Каждого сопровождали по несколько воинов, асигару, носильщиков и слуг. В более спокойные времена эти даймё, согласно их очерёдности, проводили половину года во дворце сёгуна, а вторую половину в своих собственных владениях, управляя землями и проживающими на них людьми. Кстати, в тот момент, когда Лорд Темму передал меня во власть Лорда Ямады, из даймё во дворце присутствовал только Лорд Акио. Остальные даймё, из тех, кому надлежало исполнять свои обязанности во дворце, насколько я понял, были отпущены в свои владения, чтобы подготовить ресурсы и людей к предстоящей кампании, после чего, пребывая в своих землях, ожидать вызова к сёгуну. Как я, возможно, уже упоминал, отказ даймё прибыть на зов сёгуна считается изменой, подразумевающей лишение жизни не только его самого, но и многих других, связанных с ним, включая членов его семьи, старших офицеров и лояльных воинов. Обычно это ещё и влекло за собой автоматическую конфискацию имущества и земель. Также можно было бы заметить, что зачастую, хотя не всегда, в то время когда даймё не присутствует во дворце, там гостят его жена и дети.

— Действительно, славный день, — сказал Лорд Акио, традиционно одетый в роскошные одеяния, обводя взглядом трибуны.

Его разноцветный веер, скрывавший тяжёлые, отточенные металлические лезвия, лежал на его коленях.

— Действительно, — снова согласился сёгун.

Также здесь присутствовали сотни асигару, правда, они стояли перед рядами трибун. Я предположил, что они по большей части держались поближе к своим даймё.

Над трибунами трепетали на ветру узкие, прямоугольные флаги, украшенные гербами дома Ямады. Они придавали сцене праздничный вид, и были видимы издалека. Я предположил, что они хорошо давали понять всем проживавшим в округе, где находится место казни.

— Скоро должно начаться, — заметил один из офицеров.

— Вон смотрите, — сказал другой, сидевший трибуне выше меня, — они уже у ворот внутреннего двора.

С того яруса, где сидел я, ворота внутреннего двора не были видны, правда, если встать, то можно было бы увидеть процессию.

— Вы видите? — поинтересовался Лорд Ямада.

— Теперь да, — ответил я.

Я заключил, что для высокопоставленных пани было бы неуместно вставать в такой ситуации, проявляя любопытство или нетерпение, как это могли бы сделать менее воспитанные люди, стремящихся удовлетворить своё любопытство.

Однако сотни присутствующих именно так и поступили.

От ворот, действительно, отделилась плотная группа людей и направилась к трибунам.

Процессия двигалась по тропе, ведущей к бассейну от ворот внутреннего двора, обрамлённой зарослями цветов. От ворот вела и другая дорога, широкая, шедшая восточнее, обе стороны которой были огорожены какими-то цилиндрическими вязанками, но приближающаяся к месту казни группа её проигнорировала.

— Пожалуй, я вас оставлю, — сделал я очередную попытку улизнуть.

— Пожалуйста, останьтесь, — вновь остановил меня Лорд Ямада.

До меня уже долетал звук небольших гонгов, которые несли четверо торжественно вышагивавших, одетых в белые балахоны мужчин, в чёрных, квадратных странного вида головных уборах, закрепленных под подбородком чёрной лентой. За этой четвёркой с гонгами маршировали две колонны по пять мужчин в каждой, вооружённых глефами асигару, лица которых были закрыты масками.

— Я не вижу лиц приближающихся асигару, — сказал я. — Они в масках.

— Это те, кто исполняет для сёгуна тёмную работу, — пояснил Лорд Акио. — Лучше, чтобы их лица не были известны другим.

— Следовательно, — заключил я, — находясь в поле, в бараке, додзё или где-нибудь ещё, можно оказаться шаге от того, о ком все знают, что он палач.

— Вообще-то, убийц в лицо знает только сёгун, — уточнил Лорд Акио.

— Только он? — удивился я.

Действительно, как ещё они могли получать свои задания и направляться на исполнение своих обязанностей.

— Конечно, друг друга они тоже знают, — добавил Лорд Акио.

— Само собой, — кивнул я. — А вам они не известны?

— Нет, разумеется, — ответил он. — Но тем, кто верен сёгуну, бояться нечего.

— На континенте, — сказал я, — есть Каста Ассасинов.

— Интересно, — заинтересовался сёгун.

— Так вот, у них не принято скрывать лица, — продолжил я.

— Но, возможно, они скрывают свою касту, — предположил Лорд Ямада.

— Иногда, — признал я.

Думаю, я мог бы указать ему, по крайней мере, на одного человека, который, я был в этом уверен, являлся членом той касты.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги