— Конечно, не ради этого, — подтвердил сёгун. — Я хотел сообщить вам, что я организовал визит двух ваших офицеров. Они должны будут увидеть вас и убедиться, что с вами всё в порядке и что вам ничего не угрожает. Это важно. Кроме того, такие контакты крайне полезны, особенно в данный момент, когда прогресс в контроле над кавалерией в самом начале. Я даже разрешу вам поговорить с ними с глазу на глаз.
— Разве мне не было бы проще связаться с ними, — осведомился я, — если бы мне разрешили воспользоваться тарном?
— Нам важно, чтобы в настоящее время Вы оставались нашим гостем, — отрезал он.
— Я понимаю, — хмыкнул я. — Кто эти два офицера?
— Их зовут Пертинакс и Таджима, — ответил Лорд Ямада.
— Я знаю их, — кивнул я.
— Они — младшие офицеры, — добавил мужчина. — Двое других, старшие командиры, Лисандр и Торгус, командовавшие центуриями, когда кавалерия была в полном составе, остались с отрядом.
— Похоже, Вы хорошо информированы, — проворчал я.
— Таким образом, — заключил Лорд Ямада, — вам не надо беспокоиться о том, что на встрече может быть предпринята какая-либо попытка разрушить цепь командования.
— Вы проницательны, — не мог не признать я.
— Возможно, Вы опасаетесь, что я мог бы попытаться воспользоваться шансом, чтобы заполучить ещё двух тарнов? — спросил он.
— Такая мысль имеет право на существование, — заметил я.
— Много ли стоили бы четыре тарна, — спросил сёгун, — когда численность кавалерии по-прежнему в несколько раз больше?
— Верно, — согласился я с таким доводом.
— Эти молодые офицеры, — продолжил мой собеседник, — следуя моим инструкциям, прибудут втроём. Они посадят птиц в месте мне неизвестном, после чего офицеры продолжат путь пешком, а их третий товарищ присмотрит за тарнами. Таким образом, если какая-либо попытка заполучить тарнов всё же будет предпринята, или они просто выбьются из графика, то птицы находящиеся под охраной оставшегося тарнсмэна, покинут место хранения и благополучно возвратятся в ваш лагерь, так что потери кавалерии ограничатся двумя младшими офицерами. Но я, конечно, ожидаю, что всё пройдёт хорошо, и оба наших молодых друга, вместе со своим товарищем спокойно вернутся в ваш лагерь на спинах своих тарнов, после чего кавалерия будет повиноваться моим приказам.
— А я значит, должен остаться здесь? — уточнил я.
— В настоящее время, да — ответил Лорд Ямада.
— В качестве заложника, — заключил я.
— Скорее гостя, — поправил меня он.
— Эти новости, — заметил я, — не обязательно было передавать мне во дворе стрельбы из лука.
— Даже сёгун, — улыбнулся мой собеседник, — имеет право на тщеславие.
— Хо! — внезапно крикнул, указывая вверх на север, тот асигару, который принёс сёгуну шесть стрел.
Далеко в небе, в указанном направлении, я разглядел тёмное пятнышко. Присмотревшись, я определил, что оно двигалось в нашу сторону. Странно, но в первое мгновение мне показалось, что оно словно бы неподвижно висит в небе, а облака стремительно текут вдаль мимо него.
— Замечательно, — потёр руки сёгун. — Это — наш друг Тиртай. Он возвращается с моей дочерью Сумомо.
Я почувствовал холодок, пробежавший по спине.
— Она думает, — усмехнулся он, — что возвращается во дворец, чтобы получить награду. Полагаю, что в некотором смысле, она её получит, ту, которую заслуживает проваливший задание шпион, небрежность которого могла подвергнуть опасности мои планы.
— У вас много дочерей, — припомнил я.
— Да, — кивнул Лорд Ямада.
— Не сомневаюсь, что у вас и сыновей хватает, — предположил я.
— Нет, — покачал он головой, — я приказал задушить их сразу после рождения.
— Почему? — поражённо уставился я на него.
— Они могли начать соперничать со своим отцом, — невозмутимо объяснил Лорд Ямада. — Они могли вырасти честолюбивыми, они могли бы организовать заговор, они могли возжелать усесться на помост сёгуна.
— Я понял, — буркнул я.
— Сумомо меня разочаровала, — заявил он. — Её неуклюжесть, её неосмотрительность, не должны остаться без суровых последствий. Она должна быть казнена, как это произошло с другими, теми, кто посмел меня подвести, то есть, медленно и неприятно.
— Я понял, — повторил я.
— Кстати, — нахмурился сёгун, — я вынужден настаивать на том, чтобы Вы не сообщали ей о моих намерениях. Это будет рассматриваться как злоупотребление моей дружбой, доверием и гостеприимством.
— Я понял, — вздохнул я.
Птица, меж тем, уже начала снижаться.
— Тарн только один, — прокомментировал я.
— К чему рисковать двумя тарнами? — пожал он плечами. — К тому же, Сумомо весит немного.
— Её везут с достоинством, — заметил я.
— А Вы предпочли бы везти её привязанной к кольцам захвата? — поинтересовался Лорд Ямада.
— Нет, — ответил я. — Если она свободна, то ни в коем случае. А вот в противном случае, пусть бы она летела раздетой и привязанной вверх животом поперёк седла, чтобы в полете с ней можно было бы ласкать и делать всё, что понравится её владельцу.
Хлопнули крылья, взвились облака пыли. Тиртай посадил тарна примерно в сорока или пятидесяти шагах от нас, в дальнем конце парка, справа от двора стрельбы из лука.
Я оценил расстояние до того места.