- Воспоминания словно... смазаны, - ответил Дик. - Когда ты рассказывала, перед глазами всплывали какие-то картинки, подтверждая, что да, такое было, но я не помню ни слова из того, что было сказано. И меня это наводит на очень нехорошие мысли. - Муж прошелся по комнате, в задумчивости склонив голову чуть набок и беззвучно проговаривая что-то. Я недоуменно следила за ним. Ищет новое оправдание, очередную лазейку, чтобы я ему поверила, или действительно пытается разобраться с неожиданно возникшей проблемой? - Ты говоришь, я был безразличен к тебе? Отстранен, холоден, равнодушен?
Я кивнула, с интересом ожидая вывода, к которому пришел Дик. А в том, что он о чем-то догадался, я не сомневалась. И, судя по его лицу, догадка ему очень не нравилась. Если это не очередная игра.
- До библиотеки ты мне дойти доверяешь, чтобы принести книгу?
Кивнула снова. С каждой секундой становилось все интересней. Кажется, сейчас мне будут предоставлять нечто, что будет хоть немного напоминать доказательство? Или попытаются закутать в паутину лжи еще больше? Глядя на захлопнувшуюся за мужем дверь, улыбнулась. Воспринимать все его поступки через призму "лжет или все же не лжет" было в какой-то степени забавно. Можно пока позволить этой игре увлечь себя, а в итоге дождаться момента, когда можно будет нанести удар.
К моему неудовольствию, Дика не было довольно долгое время. В то, что нужную книгу он сможет найти сегодня, я уже не верила, но муж снова меня удивил. После очередного короткого стука, который, скорее, предупреждал о чьем-то намерении войти через секунду, чем спрашивал на это разрешение, Ричард появился вместе с подносом. Среди накрытых тарелок на нем лежал толстый и даже на вид очень старый фолиант.
Муж поставил поднос на стол, пояснив:
- Поужинаю здесь, с тобой. Разрешишь присоединиться?
- Пожалуйста, - пожала плечами я, а глаза невольно скользнули к столовым приборам. Дик, заметив это, тяжело и даже как-то разочарованно вздохнул:
- Ножа нет, Лиза.
Я хмыкнула. Я и не собиралась, в общем-то, предпринимать что-нибудь этакое, просто проверила степень его доверия ко мне. Не доверяли мы друг другу, похоже, взаимно. Вероятно, мой взгляд был слишком красноречив, потому что Дик покачал головой:
- Прости, но ты сама уже говорила: мы чужие друг другу. Я не знаю, чего от тебя стоит ожидать, особенно после того, как за эти два месяца умудрился наделать столько ошибок. Так же как ты не знаешь, говорю ли я тебе правду, так же и я не могу понять, действительно ли ты пытаешься мне поверить, или это всего лишь притворство.
Хм... с этой стороны я о сложившейся ситуации не думала. Все-таки это действительно довольно забавно: мы живем под одной крышей, в соседних комнатах, пытаемся в чем-то убедить друг друга - и при этом ни о каком доверии речи и не идет. Странная у нас семья.
- Это та книга, которую ты хотел найти? - кивнула я на толстый том, аккуратно переложенный Диком с подноса на стол.
- Да.
Короткий четкий ответ: мужа здесь уже нет - он закопался в желтоватые страницы, торопливо, но в то же время аккуратно переворачивая лист за листом и скользя взглядом по названиям. Подойдя ближе, я заглянула через плечо Дика. Рисунки сменялись один другим, перемежаясь текстовыми пояснениями. Не просто старая книга - на удивление подробный справочник по зельям, выполненный рукой несомненного мастера.
Ричард наконец остановил торопливое перелистывание, замерев на секунду - и отступив в сторону, давая мне возможность рассмотреть изображение и прочесть текст.
Я склонилась к фолианту. Тонкая выделанная кожа страниц, слегка желтоватая и сморщенная. Поблекшие, но все-таки еще хорошо различимые чернила. И рисунок. Изображенный с необыкновенным мастерством изящный флакончик, тонкий, высокий, обвитый виноградный лозой сосуд, до половины заполненный вихрящимся дымом. Сколько я не пыталась разобрать цвет странного клубящегося тумана, у меня не получалось этого сделать. Казалось, он постоянно меняет свой цвет, оставаясь при этом прозрачным и едва различимым. Вот передо мной заключенная в стекло желтоватая дымка, которая через секунду изменяется и становится розоватой. Потом - сиреневой, голубой, нежно-зеленой...
- Не отвлекайся, Лиза, - раздался за спиной голос мужа, и я вздрогнула, осознав, что совсем забыла про окружающий мир, зачарованная странным рисунком. Передернув плечами, недовольная его тоном, я перевела взгляд на соседнюю страницу. Дотрагиваться до пергаментных листов я боялась: они выглядели хрупкими и очень недолговечными, хотя было ясно, что книга старше меня в несколько раз.
"Зелье ясного разума".