Пусть думает, что Зарубь, если узнает, что малявка, тотчас сведет хозяина в церковь и попросит оросить святой водичкой. Ги и сам подумывал над этим. Между тем Морт стянул латы с Лидса и тот потянулся. Потом быстро скинул рубаху, штаны и с головой окунулся в большую бочку с ледяной водой. Фыркал, словно конь, но был рад тому, что сила есть и молодость, вопреки заявлению чёртова ангелочка, что он старикашка. Морт дал одеться и Ги, подвязав рукава камизы обернулся к капитану.

— Как я выгляжу? — у Морта дернулась щека, вряд ли он когда-то слышал подобный вопрос от хозяина.

— Как баба, — Ги остался доволен словами капитана.

Это значит, что он был чист и наряден! Морту был привычней вид хозяина на поле брани, в траве и глине, а так же в кожаных штанах. А тут рубаха светлого льна и тонкой работы, камиза, обильно расшитая золотой тесьмой по плотной такни глубокого зеленого цвета, штаны* и сапоги от дорогого мастера. Ги провел пятерней по волосам и даже заглянул в бочку с водой, в ней отразился он сам и отражением остался доволен. И ничего, что Морт снес брови под кромку волос, тем более, что Лидс этого не заметил вовсе, стремясь скорей попасть в Замок, где шли гуляния вовсю по причине первого дня турнирных сшибок.

От автора: если предположить, что события развиваются в средневековой Англии, то на Ги должны быть плотно обтягивающие рейтузы. Сразу говорю — нет!! Я не могу представить Грозного Ги в трико))))). Пусть будут обычные штаны, условно узкие))).

Ехали верхом, как обычно впереди Лидс, за ним верный Морт и четверо личной охраны. Толпа расступалась перед ними молча, хотя, нашлись и смельчаки.

— Грозный Ги ищет новую жертву!! Едет за нашим Ангелочком!!! — не то, чтобы они совсем были неправы, но и где-то ошибались.

Ги хотелось поболтать с малявкой. После вчерашнего ее заявления о Катарине Пизанской, ему не терпелось выяснить, что еще она знает? Что читает? Чем интересуется? Поймав себя на мысли о Лу, Лидс остановился… С тоской посмотрел он на церковь Святого Жоссе и мысль о святой воде еще раз посетила его.

Уже в большом Зале, где собрались все те же, Ги заметил Лу. Она стояла скромно рядом с сэром Годфри, и выглядела точь-в — точь, как он ее и просил — овечкой. Лидс поклонился королю и занял свое обычное место возле трона. Виго улыбался Ги и даже незаметно подмигнул, чем и удивил, хотя не сильно. Проблема бастарда разрешилась кое-как и Виго мог себе позволить получить удовольствие от праздника.

Сегодня на празднике присутствовали королева Каталина и невеста наследника. Ги приветствовал принца Ричарда поклоном и получил в ответ теплый взгляд и наклон головы. А вот невеста сына короля, Агата, на Ги смотрела с любопытством, если не сказать с женским интересом. И было с чего — Ги показал себя героем на ристалище, да и красив, не скроешь.

Потом был пир, на нем почти все дамы пользовались вилками и ножами. Ги снова хохотнул и даже попытался поймать взгляд малявки, но она смотрела в тарелку и глаз не поднимала. Ну, что тут скажешь? Молодец. Однако, было скучно…Теперь пришла пора Ги ёрзать на стуле, дожидаясь конца трапезы.

Явился Слэйд Перчатка с большим синяком на подбородке. Шутки посыпались со всех сторон, но певец благополучно ответил на все, чем еще больше рассмешил великолепное собранье.

— Пока я брёл сюда, несчастный и побитый, толпа гудела, словно улей и о ком. О леди Лу! Вот я не удержался и сочинил сонет во славу милой дамы. Его спою я, сир, но дайте обещанье, что Грозный Ги меня не укокошит! Ведь я хочу прославить его Леди, а он сейчас глядит так недовольно, что я предчувствую второй синяк! — Слэйд с поклоном королю, а тот лишь головою покачал.

— Нет, Слэйд, о Леди Грозного Ги даже я не говорю, а потому и не могу обещать тебе, что ты доживешь хотя бы до утра, — Виго ловко отвлек внимание от Лу. — Лучше спой нам обо всех леди маркиза Лероя.

Хохот дворян и стук сапог по полу не оставил Перчатке шансов на исполнение прекрасного сонета об Ангелочке.

— Как пожелает король Виго! Но песня будет предупреждением счастливчику Лерою о том, что женщины, особенно большом количестве, могут представлять опасность. Я сам тому примером и мой синяк, что ярко светит всем нам в темноте.

Ги посмотрела на Лу…. Она сидела так же скромно потупив глазки, как и раньше. Нет, молодец, тут ничего не скажешь, но, чёрт, так тяжело хоть раз взглянуть на своего рыцаря? Вечно у нее не так, как у людей!

О женщина, услада из услад

И злейшее из порождений ада,

Мужчине ты и радость, и награда,

Ты боль его и смертоносный яд.

Ты добродетели цветущий сад

И аспид, выползающий из сада,

За доброту тебя прославить надо,

За дьявольскую ложь — отправить в ад.

Ты кровью нас и молоком взрастила,

Но есть ли в мире своенравней сила?

Ты шелест крыл и злобных гарпий прыть.

Тобою нежим мы сердца и раним,

Тебя бы я сравнил с кровопусканьем,

Оно целит, но может и убить.

От автора: стихи Лопе де Вега «О женщина, услада из услад»

Перейти на страницу:

Похожие книги