В-третьих, он познакомился с ирландцем Кахалом Фоули, промышляющим грабежами, но ловко ускользающим от возмездия. К несчастью, ты знакома с ним: наглец, оскорбивший тебя своим неучтивым поведением. Кстати, животное, виденное тобою и Финч его полусобака-полуволк. Только вмешательство Пьетро, взявшего на мушку Фоули, спасло вас от неминуемой гибели.
Таким образом теперь мы разработали план, который поможет схватить этих мерзавцев на месте преступления с последующим заслуженным возмездием.
Во всей этой истории был один, но существенный минус. Доверять я никому не мог. Прислуге, после случая с Крейн, я уже не мог доверять, ведь девушку можно соблазнить любовью, а мужскую часть — хорошим денежным вознаграждением. Эрнст пока под влиянием мерзавца. Анна тоже ненадежна, учитывая, что чувства могут вернуться. Дядюшка, узнав о том, кто виновен в смерти его любимицы может подневольно предать своим желанием покарать подонков. Только тебе, мой милый котенок, я бы смог довериться, но боялся напугать. Поэтому я написал это письмо, чтобы страдания не слишком потревожили мою голубку. Хотя понятно, что какое-то время тебе придется претерпеть их. За это я и прошу твоего милосердного прощения, мой Ангел.
С надеждой на твое прощение и любовь.
Хьюго Монтгомери.
========== Часть 15 ==========
Томазо Гумбольти, холенный красавец, покоритель женских сердец и потомок венецианских патрициев, стоял с бокалом французского вина, раздумывая о превратностях судьбы. Сколько раз казалось, что еще немного и все сложится. Вот и сейчас, неожиданная удача открыла дорогу к женитьбе. А значит и к желанным тысячам фунтов. Он слишком долго ждал, да и бывшие «братья» по оружию идут по стопам. Есть еще задача: как только невеста скажет да, и он станет наследником ее капитала, надо будет аккуратно избавиться от Кахала. Но он знает, как это сделать. Его семья всегда хорошо разбиралась в ядах. Ножи и револьверы — для головорезов Фоули. Затем отойдя от окна, он прошел в комнату, где подельники Кахала коротали время до нападения на поместье Лейк — Эдж.
***
Самым сложным было убедить бандитов в его смерти. Но с помощью друзей старых и новых они смогли сделать и это. Для начала они распустили слух, что Хьюго только едет заключать договор, хотя тот уже давно был оформлен. Выехав из поместья, и убедившись что преследования нет, к нему присоединился один из итальянцев. Он должен был контролировать и дальше ситуацию. Вместе они отправились в Лондон к комиссару полиции, бывшим старым добрым другом Хьюго. Там уже подробно рассказав все, они договорились, что комиссар и тройка крепких констеблей подъедут через неделю в Кардифф, без формы, чтобы не привлекать к себе внимания.
Пьетро, оставшийся в поместье, и другой итальянец уехали в городок, расположенный рядом с приобретенным заводом в округе Манчестер. Там они заказали гроб. Договорились с местным доктором подтвердить смерть Хьюго Монтгомери тому, кто будет справляться об этом, но это оказалось очень сложно. Врач слишком дорожил своей репутацией. Но все решило письмо шерифа Генри Олдриджа Мансфилда, на тот момент с которым у Хьюго были завязаны дружеские отношения. Где он поручился за Хьюго и Петро, и просил помочь в их необычной просьбе.
Далее когда доктор прислал письмо на условленный адрес, что ожидаемое произошло, и он подтвердил все, о чем его просили. Забрав гроб, в который положили приготовленное тело какого-то умершего нищего бедолаги, хранимое в саркофаге поместья, уже разлагающееся, отчего понять кто это было сложно. И заручившись поддержкой Лондонской полиции, все вернулись в предполагаемое место событий.
***
Семь всадников и одна карета достигли поместья в сумерках. Привязав лошадей поблизости, они потихоньку зашли за ограду.
— Трое к домику Пьетро. И помните, сразу стреляйте. Он опасен, десятерых стоит в бою, — дал указание Кахал, — и как разберетесь с ним, тут же к нам.
— Не беспокойся. Мы справимся, — ответил ему один из головорезов, и они пошли к гостевому домику.
— Итак, вперед, господа, — глумливо усмехнувшись подал команду Фоули, и все двинулись к ярко освещенному зданию.
***
Дворецкий услышал звон колокольчика, не торопясь отправился справиться, кто же решился потревожить хозяев в дни скорби. Перед дверью стоял молодой, хорошо одетый мужчина. Дживс открыл дверь и спросил:
— Что Вам угодно, сэр?
— Мне угодно войти, — заявил тот, и бесцеремонно отодвинув дворецкого в сторону, зашел в помещение. Следом за ним ворвались еще трое, и один явно не подходящий к этой компании.
— Будьте любезны покинуть помещение, — как можно солиднее произнес Дживс. Но Фоули приказал обыскать все и запереть слуг в библиотеке. А женщин, Эрнста, Реджинальда привести в гостиную. Потом расположившись на диванах, он потребовал выпивку.
— Боюсь, что я не смогу удовлетворить ваши требования, сэр, — возмущенно ответил Дживс.