Контора «Эгертон, Форбс & Вилборо» находилась в Блумсбери, в одном из тех горделивых и импозантных кварталов, которых еще не коснулся ветер перемен. Даже медная доска на двери истерлась до того, что едва можно было разобрать буквы. Фирма существовала свыше ста лет, и множество дворян-землевладельцев Англии числились ее клиентами. В конторе уже не было никого из Форбсов и никого из Вилборо. Вместо них работали Аткинсоны, отец и сын, Ллойд из Уэльса, и шотландец МакАллистер. Однако все еще оставался Эгертон, потомок самого первого Эгертона. Этот Эгертон, пятидесяти двух лет, был юрисконсультом нескольких семейств, которым в свое время оказывали услуги его дед, отец и дядя.
Сейчас он сидел за своим большим письменным столом красного дерева в красиво обставленном кабинете на первом этаже и доброжелательно, но твердо разговаривал с клиентом, явно чем-то угнетенным. Ричард Эгертон считался красивым мужчиной, и справедливо: высокий, темноволосый, со слегка посеребрившимися висками и проницательным взглядом серых глаз. Его советы всегда были умны, но и высказывал он их без обиняков.
– Будем откровенны, Фредди, зацепиться вам не за что, – говорил он, – особенно если вспомнить письма, которые вы написали.
– А вы не думаете?.. – удрученно пробормотал Фредди.
– Нет, не думаю, – отрезал Эгертон. – Единственная возможность – не доводить дело до суда. Иначе, чего доброго, уголовное дело заведут против вас самого.
– Послушайте, Ричард, это уж чересчур!
Тут раздался тихий скромный звоночек. Эгертон взял трубку и нахмурился.
– Кажется, я просил меня не беспокоить!
На другом конце провода что-то пробормотали. Эгертон сказал:
– А... да-да. Понимаю. Попросите ее подождать.
Он положил трубку и вновь повернулся к своему приунывшему клиенту:
– Послушайте, Фредди. Я знаю закон, а вы – нет. Вы попали в неприятнейшую историю. Я сделаю все возможное, чтобы вас вытащить, но это вам обойдется недешево. Сомневаюсь, чтобы они пошли на мировую меньше чем за двенадцать тысяч.
– Двенадцать тысяч! – застонал бедняга Фредди. – О боже мой! Да у меня нет таких денег, Ричард!
– Что ж, придется достать. Изыщите возможности. И считайте, что вам повезло, если мне удастся все устроить за двенадцать тысяч. А если дело дойдет до суда, это будет стоить вам гораздо дороже.
– Адвокаты, – пробормотал Фредди. – Все вы настоящие акулы! – Он встал. – Ладно уж, постарайтесь для меня, старина Ричард.
Он пошел к двери, печально покачивая головой. Ричард Эгертон тут же выбросил из головы Фредди и его дело и переключился на следующего клиента: «Мисс Эльвира Блейк. Интересно, какая она?» Он поднял трубку:
– Лорд Фредерик ушел. Пусть войдет мисс Блейк.
Поджидая ее, Эгертон подвинул блокнот и стал что-то подсчитывать. Сколько же лет прошло с тех пор?.. Ей должно быть лет семнадцать. Пожалуй, даже больше. Как быстро бежит время! «Дочь Конистона, – думал он, – и дочь Бесс. Интересно, в кого из них она пошла?»
Открылась дверь, клерк доложил о мисс Эльвире Блейк, и девушка вошла в комнату. Эгертон встал и шагнул ей навстречу. Внешне, думал он, не похожа ни на отца, ни на мать. Высокая худенькая блондинка, как Бесс, но без материнского жизнелюбия и блеска. И что-то такое старообразное в ней, хотя, может быть, все дело в том, что снова начали носить рюши, оборки и высокие корсажи.
– Так-так, – сказал он, пожимая ей руку, – какая приятная неожиданность! Когда я вас видел в последний раз, вам было одиннадцать лет. Садитесь-ка сюда. – Он подвинул девушке стул.
– Вероятно, мне следовало бы сначала вам написать, – неуверенно проговорила Эльвира, – написать, чтобы вы назначили мне время. Словом, предупредить, что ли, о себе, но вдруг мне захотелось вас видеть, тем более что я все равно уже в Лондоне.
– А что вы делаете в Лондоне?
– Лечу зубы.
– Мерзкая штука – зубы, – сказал Эгертон. – Мучают нас от колыбели до могилы. Но в данном случае я благословляю зубную боль, ведь она дала мне возможность вас увидеть. Итак, насколько мне известно, вы были в Италии, заканчивали там свое образование в одном из тех заведений, куда нынче посылают молодых девушек.
– У графини Мартинелли, – сказала Эльвира. – Но я туда больше не вернусь. Буду жить у Мелфордов в Кенте, пока не решу, что мне делать дальше.
– Надеюсь, вы найдете что-нибудь интересное. Вы не собираетесь поступить в университет, например?
– Нет, – возразила Эльвира. – Не думаю, что я достаточно умна для университета. – Она сделала паузу. – Полагаю, что бы я ни решила,
Проницательные глаза Эгертона пристально посмотрели на нее.
– Я один из ваших опекунов и доверенное лицо согласно завещанию вашего отца, – сказал он, – таким образом, вы имеете полное право обращаться ко мне в любое время.
– Спасибо, – вежливо произнесла Эльвира.
– Вас что-нибудь тревожит? – спросил Эгертон.
– Нет. Ничего серьезного. Но, понимаете,
Он внимательно посмотрел на нее.
– Вы имеете в виду вопросы, касающиеся вас лично?