Последнюю фразу Эбби произнесла таким отстранённым, чужим голосом, что Дайсон замер с открытым ртом.
— Откуда тебе… Ты… ты заодно с ними? — с трудом выдавил он. — Я же хотел с тобой… я же тебя…
От возмущения перехватило дыхание, слова застревали в горле, цепляясь за подступивший комок обиды. Дайсон выскочил из дома, громко хлопнув дверью.
Он шёл по улице и гневно пинал попадающиеся под ноги камушки. И Эбби тоже?! Неужели всё подстроено? Как такое возможно? Ведь всё было настолько естественно. Он сам добивался её расположения. Не могли же люди Фриза рассчитать, что он влюбится именно в такую неприступную девушку? Подкупили? Ну нет. С его–то деньгами, которыми после свадьбы Эбби сможет распоряжаться, как заблагорассудится. Её шантажируют… угрожают… Надо разгадать эту головоломку!
Ноги сами привели его на лодочную станцию. У ангара Дайсон заметил двоих мужчин, лениво болтающих и потягивающих пиво.
— Могу я арендовать катер для поездки на материк?
Один из мужчин отставил кружку в сторону.
— Что вы, сеньор. Ураган.
— Тогда продайте вашу посудину. Плачу тройную цену!
— Ага. Чтобы нас потом обвинили в убийстве с целью завладения вашими деньгами?
— Насчёт этого не беспокойтесь, я напишу бумагу, что всё делал по доброй воле.
Боковым зрением Дайсон заметил, как открылась дверь ангара, и оттуда вышел человек. Не могла быть никаких сомнений — снова Макс Фергюссон!
От возмущения Дайсон сжал зубы. А этот откуда здесь взялся? Прямо кролик из шляпы. Неужели Эбби сообщила?
— Опять вы! — воскликнул он.
— Мистер О'Нил, мне не хочется верить, что вы окажетесь одним из тех странных эспов, которые вопреки здравому смыслу нарушают условия. Настоятельно рекомендую, откажитесь от своих планов, не доводите дело до расторжения контракта, — менторским тоном говорил куратор.
— Да будь ты проклят, ищейка! — крикнул Дайсон и, развернувшись, быстрым шагом двинулся прочь.
Казалось, паутина Фриза душным коконом опутала весь остров. Что же делать? Угнать катер и самому выйти в море? В прошлой жизни у Дайсона была яхта. И пусть в последние годы он уже не стоял у штурвала, но когда–то не стыдился ни пропахшей солью кожи, ни мозолей от шкотов.
Воодушевлённый идеей, Дайсон направился в магазин. Нужно обязательно купить спутниковый GPS-навигатор с загруженными картами, непромокаемую тёплую куртку, несколько бутылок воды и на всякий случай запастись компасом и обычной бумажной картой.
Когда подготовка к путешествию была завершена, он поймал такси и отправился к небольшой бухточке в Кала–Веделья. В это местечко на самом западе острова его как–то затащила Эбби. Она с восторгом тогда рассказывала, какие замечательные сюжеты для картин здесь можно найти.
Бухту усеяли катера и яхты на любой вкус, но, самое главное, до материка отсюда было немного ближе, чем из города. Дайсон дождался темноты и выбрал небольшой катер, которым смог бы легко управлять в одиночку. Проверил топливо в баке и оттолкнулся от пирса. Чтобы никто не услышал рёв мотора, решил пройти первые ярдов двести на вёслах, которые вытащил из стоящей рядом лодчонки. А владельцу катера он обязательно отправит солидную компенсацию.
Дайсон отплыл на достаточное расстояние и остановился запустить двигатель. Всё складывалось как нельзя лучше. В пику прогнозам, море было на удивление спокойным. На поверхности едва различалась слабая рябь, а в безоблачном небе сияли звёзды, указывая путь к свободе.
До материка всего шестьдесят миль. Два–три часа, и он вырвется из ловушки! Дайсон улыбнулся, наблюдая за тем, как по правому борту уходит в темноту это паучье гнездо.
Внезапно мир словно замер. В воздухе повисло предчувствие беды. Через мгновение море взбесилось, тяжёлые грозовые тучи заволокли звёзды, молнии пронзили пространство, а с небес прогремел голос:
— Мистер Дайсон, вы всё же нарушили условия! Контракт будет расторгнут!
Без сомнения, это голос Фриза! Дайсон огляделся в поисках спрятанного громкоговорителя. Докуда же простирается власть доктора? Или он в буквальном смысле стал чем–то вроде местного божка? Пытаясь совладать с паникой, Дайсон поднял голову к небу, но времени на размышления не осталось. Ветер настолько усилился, что чуть не перевернул его судёнышко. Выросшая прямо под ним гигантская волна подхватила катер и вынесла на береговую отмель.
И тут же, как по мановению волшебной палочки, ветер стих. Стало очень светло, будто неожиданно наступил день. Дайсон зажмурился. Когда он вновь открыл глаза, то не сразу заметил людей. А их было невероятно много. Казалось, все жители острова собрались тут, чтобы посмотреть на его фиаско. Тысячи и тысячи глаз. Люди подступали со всех сторон. Круг сжимался. Но по–настоящему Дайсон испугался, когда понял, что их, словно зомби, ведет какая–то неведомая сила. Они подходили всё ближе и, словно мантру, повторяли слова Фриза:
— Он нарушил условия…
— Он нарушил условия…
— Контракт будет расторгнут…
— Контракт будет расторгнут…
Толпа окружила его плотным кольцом и остановилась. Из её рядов послышалось громкое восклицание:
— Да наступит вознесение!
Гул толпы подхватил клич: