– Благодарю вас. Ваша честь, может быть, мы сейчас за слушаем показания Эрны Болтон и Мэгги Уоллек и отпустим их? Они ждут со вчерашнего утра.

Подружка Митчелла не была ни красивой, ни уродливой – так, серединка на половинку: у нее были слишком крупные черты лица. Учитывая обстоятельства, Эрна надела черное шелковое платье, чулки, какие-то дешевенькие украшения. Чувствовалось, что ей хочется произвести благоприятное впечатление.

На вопрос о профессии она тихо ответила:

– Сейчас не работаю.

При этом старалась не смотреть на О'Рока, который, очевидно, хорошо ее знал. Наверное, ему приходилось иметь с нею дело.

– Вы снимали квартиру вместе с Бесси Митчелл?

– Да, сэр.

– Сержант Уорд неоднократно встречался там с Бесси. Вы при этом присутствовали?

– Не всегда.

– Между ними бывали ссоры?

– Да, сэр.

– Что служило причиной?

Теперь, когда допросом занялся атторней, коронер либо забавлялся своим откидным креслом, либо, грызя карандаш, смотрел в потолок. Было чудовищно жарко, хотя кондиционирование работало. Иезекииль встал и закрыл решетчатые ставни, разрезавшие солнечный свет на тонкие ломтики. Митчелл впился в свою подружку, сидящую на свидетельском месте, немигающим, прямо-таки орлиным взглядом.

– Уорд упрекал Бесси, что она заигрывает.

– С кем?

– Да с кем попало.

– Например, с сержантом Маллинзом?

– Этого я не знаю. У нас в доме он не бывал. Я увидела его в первый раз в «Пингвине» двадцать седьмого июля.

– Скажите, двадцать четвертого или двадцать пятого июля произошла ссора более громкая, чем обычно?

– Двадцать четвертого. Я как раз выходила и слышала…

– Повторите дословно, что вы слышали.

– Уорд кричал: «Когда-нибудь я тебя убью – так будет лучше для всех!»

– Он был пьян?

– Выпивши, но не пьян.

– Вы говорили с Бесси в баре вечером двадцать седьмого июля?

– Да. Отозвала ее в сторонку и сказала. «Ты поосторожнее с ним».

– Кого вы имели в виду?

– Маллинза. Я ее предупредила: «Билл в ярости. Кончай, а то дойдет до драки между ними»

– Что она ответила?

– Ничего. Продолжала.

– Что продолжала?

– Болтать с Маллинзом.

Наверняка «болтать» – сказано слишком слабо.

– Кто предложил продолжить вечеринку у музыканта?

– Он сам. Тони сказал, что можно бы пойти к нему. Уверена, его об этом попросила Бесси.

– Она была пьяна?

– Не очень, Как обычно.

– Еще вопросы есть?

Следующей была Мэгги Уоллек, похожая на большую говорящую куклу с круглым детским лицом и выпуклыми глазами. Кожа у нее очень бледная, вид нездоровый.

– Где вы познакомились с Бесси Митчелл?

– Мы вместе работали в закусочной на углу Пятой авеню.

– Как долго?

– Около двух месяцев.

Мэгги родилась в трущобах большого города, и голозадой девчонкой шастала по улицам с ватагой крикливой и жестокой ребятни.

– Вы присутствовали при первой встрече Бесси с сержантом Уордом?

– Да, сэр. Было начало первого, когда он подъехал на машине и заказал сосиски.

– С кем он был?

– Думаю, с сержантом Маллинзом. Они долго беседовали. Бесси подошла ко мне и спросила, не хочу ли я встретиться с ними, но я сказала, что занята. Когда они уехали, Бесси поинтересовалась, как я нашла Уорда, и сообщила, что попозже он заедет за ней один.

– Ночью двадцать седьмого июля в доме у музыканта вы видели, как Уорд ворвался в кухню и ударил Бесси?

– Нет, сэр, он ее не бил. Я вошла в кухню следом за ним. Бесси пила, он вырвал у нее бутылку, хотел бросить на пол, но одумался и поставил на стол.

– Он был взбешен?

– Недоволен. Ему не нравилось, что Бесси пила.

– И тем не менее он привез ее в «Пингвин»?

– Да, сэр.

– Почему же?

– Видно, иначе не мог.

– Сержант Уорд тогда поругался с Маллинзом? Я имею в виду, в кухне.

– Я поняла. Нет, он ни слова не сказал Маллинзу, только зло посмотрел.

Следующий! Похоже, они хотят сегодня закончить: коронер стал скупее на перерывы.

Музыкант Тони Лакур оказался щуплым бесцветным человечком. Лицо у него было такое, что казалось – он то ли плачет, то ли вот-вот заплачет.

– Что вам известно о ночи двадцать седьмого июля?

– Я был вместе с ними в «Пингвине».

– Вы не работаете?

– Временно. Десять дней назад у меня кончился ангажемент в Пуэрто-Рико-клубе.

Мегрэ задумался, на каком инструменте играет Тони Лакур, и тут же коронер задал этот вопрос: ему, видимо, тоже было любопытно. Оказалось, на аккордеоне. Мегрэ, кстати, так и предполагал.

– Когда в баре вспыхнула ссора между Уордом и Митчеллом, вы вышли вместе с ними. Известно вам, из-за чего она произошла?

– Я понял, что из-за денег.

– Митчелл не упрекал Уорда, что тот, будучи женат, находится в связи с его сестрой?

– При мне нет, сэр. Позже, у меня дома, после истории с бутылкой Митчелл сказал ему, что Бесси приучилась пить, а ей всего семнадцать; в барах она уверяет, будто двадцать три, иначе ее не будут обслуживать.

– Вы предложили поехать всей компанией к вам?

– Бесси сказала мне, что не хочет домой, а остальные тут же сговорились купить виски.

– Сигареты сержанту Уорду дали вы?

– Нет, не я.

– А не видели, чтобы кто-нибудь сунул ему в карман пачку?

– Нет, сэр.

– По-вашему, кто-нибудь из них курит марихуану?

– Нет, сэр.

– Сколько времени было, когда они от вас ушли?

– Около половины третьего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги