«Не спрашивайте меня больше об этом», — прочитала я в его глазах и кивнула. Доктор и так переступил какую-то черту, может быть, с риском для себя самого.
— Армия пока не приедет, снег не перестает идти, мы отрезаны от мира, в лесу бродит опасная тварь, возможно, у нас уже две его жертвы, — перечислила я. — У нас достаточно припасов, усадьба огорожена… в доме нашли следы крови. Вы знаете об этом?
— Да.
— Вы видели эти пятна?
— Да, видел. Выглядят на первый взгляд так, как будто кто-то раненый ходил по дому, и кровь капала словно бы через повязку. Следов мало для… естественного кровотечения. Или, говоря прямо, миледи, смотрятся эти пятна, будто кто-то хотел напугать всех, кто живет здесь. И цели своей он не достиг.
— Оборотень, зашедший в дом добровольно, — быстро добавила я. — Который ходил и искал обидчика и не убил его.
Доктор опустил голову и сделал вид, что что-то читает в книге. Он постучал пальцами по столу, пригладил волосы, несколько раз вздохнул. Я вытянула шею, бесполезно, я все равно не видела, что за книга лежала перед ним. Она могла вообще не иметь никакого отношения к произошедшему.
— Я не знаю, как это объяснить, — признался доктор. — Уверен, майор сделал бы предположения, весьма близкие к истине, но не я.
— Моя комната была заперта, но пятно все равно появилось.
Доктор смотрел на меня в упор, и я не знала, что творилось сейчас в его мыслях. Я могла выглядеть в его глазах и истеричкой, и паникершей, и безразличным ко всему человеком, и пациенткой целителей душ. Я лишь подумала, что никогда в жизни, кажется, не смотрела так в глаза ни одному мужчине, а теперь это не смущает ни меня, ни самого доктора.
— Вы говорили об этом вашему мужу, миледи?
Логичный, закономерный вопрос, на который я только мотнула головой. И лорд Вейтворт обошелся без моих подсказок.
— У него и так хватает проблем, доктор. — И мне показалось, что подоспел очень удачный момент. — Вы дружны с ним?
— Можно сказать и так, — дипломатично согласился доктор. Мои подозрения возросли с новой силой. И я не могла понять, ощущаю я облегчение или что-то абсолютно противоположное. — Виктор… Лорд Вейтворт покинул эти края довольно давно и вернулся пару лет назад.
«Что-то случилось за это время», — закончила я то, что доктор не решился озвучить. Разговор становился тягостным для нас обоих, хотя я полагала, что куда опаснее то, с чего мы начали, и я подумала, что мне лучше уйти.
— Не буду отвлекать вас, — я поднялась, расправила платье и постаралась выйти из кабинета как можно спокойнее. Уже закрывая дверь, я подумала, что доктор успел сообщить мне что-то исключительно важное, но даже если бы меня тащили на костер, я не сказала бы, что это было.
Я начинала мыслить какими-то странными образами, ощущениями, впечатлениями, обрывками. Это могли быть страх или усталость, или мои блуждания по лесам, кто знает, что еще, я замечала то, что не замечала раньше.
Раньше мне не приходилось бояться за свою жизнь. Теперь в доме, где мне предстояло жить до конца моих дней, я могла думать лишь о том, сколько той жизни еще мне осталось.
Кто мог войти в мою комнату? Как? Она была заперта изнутри. А я спала и должна была спать в ней еще не одну ночь.
Я заглянула в кухню — единственное место сейчас, где я имела возможность отвлечься от всего, что меня так терзало. Алоиза не было, поварята трудились за разделочными досками, и при виде меня Томас чуть не выронил огромный нож.
— Осторожнее, — улыбнулась я. — Чем вы заняты? А где Алоиз?
— Они решил немного поспать, миледи, потому что две ночи не сомкнул глаз от страха, — хохотнул Джаспер. — А мы шинкуем овощи на рагу. В доме много людей, его милость приказал кормить отборно.
У меня были другие планы, но я поменяла их в один момент.
— Подайте мне поварской фартук, — скомандовала я. — Рагу, значит, рагу.
Ловко повязав фартук, который мне оказался безбожно велик, я внимательно изучила все, что лежало передо мной на столах.
— Петрушка, розмарин, базилик и тимьян, — перечислила я. — Еще мне понадобится нут — его надо сразу поставить вариться — и куриный бульон. И вот это, — я ножом отодвинула еще не нарезанную брокколи и пару небольших свекол.
— Куриный бульон у нас очень свежий, — заверил меня Джаспер. — Совсем недавно сидел в курятнике, пока я туда не заглянул.
Джаспер мне показался более опытным, поэтому ему я поручила следить за обжаркой овощей, указав, что она должна быть невероятно медленной. Томас занялся нарезкой недостающих овощей, я руководила процессом и объясняла, как нужно действовать.
— Сначала лук, чеснок и сельдерей, — рассказывала я, сама увлекаясь все больше. — И не жалей масла, иначе все будет впустую! Теперь можно добавить все остальное, а еще томатную пасту… есть?
— Еще бы, ваша милость!