Невольно отшатнулась от магической стены и попала в крепкие объятия Мэлвиса,встретилась взглядом с холодными глазами дракона.

— Пожалуйста, не бойтесь, — тихо проговорил дракон. — Мы договорились с Дором Греем: если пойму, что вы виновны, сообщу ему, — Мэлвис указал подбородком на полицейского. — Он знает, что мы здесь, и уже все понял.

Кивнула в ответ и осталась стоять в объятиях дракона. В данную минуту я так нуждалась в поддержке! Даже той, которая исходила от Мэлвиса. Перевела взгляд на Ориниса.

— Вы знаете, для чего мы искали девушку, подобную миссис Росер. Боюсь, если мы казним ее, другой такой не найдем.

— Почему он так сильно хочет моей смерти? — глухо прошептала.

— Потому что вы… надежда для драконов, мисс, — сдержанно отреагировал Мэлвис.

Кто я⁈

Решительно развернулась в объятиях Мэлвиса и требовательно уставилась на серьезного дракона.

— О чем вы, сэр⁈ — прошептала.

— Позже обо всем расскажу. Обещаю. Сейчас не время.

Мэлвис решительно развернул меня обратно и… снова аккуратно обнял, слегка прижав к себе. Замерла, пораженная и тем, что дракон снова решил меня обнять и поддержать, и тем, что почувствовала себя действительно защищенной.

В это время герцог дес’Оринис привстал со стула и оперся широкими ладонями на стол, наклонился к бесстрастному лорду Грею, который смотрел на мужчину совершенно невозмутимо.

— Это мое условие, милорд. Если, конечно, вы хотите узнать имена заговорщиков. Мои мотивы вас не должны интересовать.

— Твои мотивы мы уже поняли, гадина. — Миральд Мэлвис так напрягся, что казалось меня обнимает каменная статуя, которая сейчас меня задушит. Неуверенно положила ладони на затвердевшие руки дракона, слегка погладила их, и Мэлвис немного расслабился, прошептав: «Простите».

— Хорошо, даю слово, что девушка по имени Нинелия Росер будет казнена на рассвете. Я поговорю с императором Кассием. Думаю, ради имен заговорщиков он изменит решение. — Показалось, что голос лорда Грея прозвучал немного громче, чем до этого.

— Клятва на крови, — в неприятной гримасе оскалился Оринис.

— Вы многого хотите, — впервые брезгливо поморщился лорд Грей.

— Не много, — усмехнулся герцог.

— Ну что ж, — полицейский уже снова полностью владел собой. — Хорошо. Клянусь своей кровью, что после вашего чистосердечного признания о сообщниках приказ о виновности в заговоре миссис Нинелии Росер и ее казни на рассвете будет подписан и исполнен, — лорд Грей кинжалом порезал палец, капли крови стали капать на стол.

Я пошатнулась, не отрывая недоверчивого взгляда от лица лорда Грея. Миральд Мэлвис сказал, что полицейский знает о моей невиновности…

Дракон сначала крепче обнял меня, затем вдруг отстранился и уверенно потянул из комнаты за руку.

— Нам нужно торопиться, — взволнованно пробормотал дракон. — До рассвета не так уж долго.

— Боги, что происходит? — растерянно пробормотала. — Кто-нибудь объяснит мне? Меня казнят⁈

— Не казнят. Просто делайте то, что буду говорить. Вы доверяете мне?

Доверяю ли я дракону? Нет, конечно! Я вообще никому не доверяю, но…

Мэлвис смотрел и ждал ответа. А я подумала: что может быть хуже казни на рассвете? И ответила: «да».

— Нужен жрец. Быстро. В камеру Росера. — Властно приказал дракон тому охраннику, который сопровождал нас и оставался в коридоре перед дверью.

Мужчина мгновенно исчез выполнять поручение, а мы по длинным подземным коридорам почти… побежали.

— Да что происходит может уже объясните мне?

— Необходимо срочно развести вас с Кастетом. С магией вашего мира шутки плохи. Дор должен будет исполнить данную на крови клятву.

Около камеры Кастета нас встретили два мрачных огромных охранника в темной форме с уже знакомой эмблемой. После слова-пароля, произнесенного Мэлвисом, нас пропустили.

Когда мы зашли, Кастет лежал на узкой койке и бездумно смотрел в потолок. Его камера отличалась от той, из которой меня похитили драконы. Она была больше, светлее и чище, с настоящей кроватью.

— Ты? — изумился мой… муж, впиваясь в меня жадным непонятным взглядом. А потом его глаза рассмотрели того, кто меня сопровождал, и лицо сразу помрачнело, взгляд стал злым.

— Как видишь. Пришла попрощаться, — пробормотала, не зная, что ещё сказать этому человеку, к которому сейчас испытывала смешанные чувства: гнев, злость, возмущение, жалость.

В это время в камеру пропустили жреца. Пожилой мужчина в темном балахоне с серебряной вышивкой на краях длинных рукавов имел запыхавшийся вид и озадаченное выражение на лице.

— Этих двоих людей необходимо развести как можно быстрее, отец Гор, — Мэлвис посмотрел на жреца внушительно и властно.

— Как скажете, сэр Миральд, — кивнул невысокий полный мужчина с круглым добродушным лицом и умными светлыми глазами.

— Встаньте передо мной, дети мои, — посмотрел он на меня и Эндрю. — Приступим к церемонии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Ритании

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже