Несомненно, тебе не слишком понравится то, что я напишу, но пришла пора отказаться от удовольствий и приступить к выполнению обязанностей, диктуемых жизнью. Твой отец донельзя разленился и пьет больше обычного. Увязнув в серьезных долгах и трудностях, он неминуемо подпал бы под распродажу имущества, если бы не Питер Максуот. Надеюсь, ты помнишь Питера Максуота? Так вот, он по доброте душевной одолжил твоему отцу 500 фунтов под 4 процента, что составляет 20 фунтов в год. Отец смотрел на эти цифры, словно баран, не представляя, как выплатить такую сумму. А теперь перехожу к той стороне дела, которая касается тебя лично. Из дружеских чувств к твоему отцу мистер Максуот готов принять тебя к себе в дом на место гувернантки для его детей; взамен он оплатит проценты. Я сказала ему, что в пятницу 8 января 1897 года ты будешь в Ярнунге; там он тебя встретит. Смотри не перепутай дату. Извини, что не смогла уведомить тебя заблаговременно, но ему не терпится отдать детей в школу, а в сложившейся ситуации с ним надо считаться. Возможно, там тебе будет не так вольготно, как в Каддагате, но он относится к нашим делам с большим пониманием и предлагает тебе достаточное количество выходных, а твое жалованье как раз и составит 20 фунтов. По нынешним временам это весьма щедро: за половину такой суммы он мог бы легко нанять нескольких девушек, превосходящих тебя по всем статьям, и взыскать с твоего отца проценты, да еще разжиться на 10 фунтов. Тебе нужно будет также помогать миссис Максуот с уборкой и шитьем, но это пойдет тебе на пользу, и, надеюсь, ты постараешься, чтобы она была тобой довольна. Я также написала твоей бабушке.

Это письмо отбило у меня все остатки аппетита к лежащим передо мной лакомствам. К Максуоту! Определить… меня… к Максуоту! Это не укладывалось в голове! Не иначе как мне померещилось! К Максуоту!

Я, конечно, никогда у него не бывала, но сведущие люди наглядно описывали полное невежество миссис Максуот. Да что там говорить, этот дом все обходили стороной из-за его убожества и грязи!

У меня в душе зазвенела сталь маминого письма. Почему она не выразила ни капли сожаления по поводу навязанной мне будущности? В письме даже сквозили нотки удовлетворения оттого, что она нашла способ покончить с моим беззаботным житьем в Каддагате. Мне кажется, ей всегда было нестерпимо знать, что в моей жизни замаячило нечто приятное. Я с горечью объясняла это проклятием своей неприглядности, – заводя разговор о Герти, мама всегда говорила: «Я отпустила Герти немного развеяться. Нам это, вообще говоря, не по карману, но у бедняжки не так уж много радостей для ее лет». Ростом я была ниже Герти и всего на одиннадцать месяцев старше, но для меня это звучало так: «А тебе лишь бы резвиться».

Удел некрасивых девушек жалок, и они должны обладать непостижимым запасом оптимизма, чтобы надеяться на какие-либо радости жизни.

С маминой стороны это было жестоко, подло, ужасно – отправить меня к Максуоту. Я бы сама туда не поехала – даже за пятьдесят фунтов в день! Нипочем бы не поехала! Нипочем! Ни за какую мзду.

Я металась по комнате как в лихорадке, пока не появилась бабушка; протянув ей оба письма, я затаила дыхание и стала ждать ее вердикта.

– Ну, дитя мое, что скажешь?

– Как «что»? Я не поеду! Просто не смогу! Не поеду! Ой, бабушка, не отправляй меня туда, уж лучше мне умереть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настроение читать

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже