Неизвестно, принял мои доводы Люциан или нет, но он просто пожал плечами и замолчал. Мы прошли мимо того, что осталось статуи Аластана, и свернули направо. Здесь, в уютном переулочке, размещались лавки. Они занимали первые этажи ухоженных и довольно богатых домов. На одном из таких как раз красовалась зеленая с золотым вывеска — «Магические твари Горциуса».
— Вроде пришли, — Люциан сверился с написанным на конверте адресом. — Ага, все сходится.
Забрав у спутника записку Понтиуса и положив ее сверху на ларец, который таскал подмышкой, я рывком распахнул дверь и вошел внутрь магического зоомагазина. Тут повсюду стояли клетки, аквариумы, колбы и ящики с пищащими, скулящими, чирикающими и издающими целый набор разнообразных, но одинаково раздражающих звуков обитателями.
И как весь этот ор не было слышно на улице?
Но шум еще полбеды. Кроме него имелся еще и запах. Вонь в помещении стояла такая, что от нее буквально резало глаза. Не успел я поморщиться, как дышать вдруг стало легче.
Магия, не иначе.
Очень предусмотрительно со стороны владельца, который ожидаемо, не захотел, чтобы «благодарные» соседи подняли его на вилы. Да, жители этого мира отличаются вежливостью и терпением, но готов поспорить, такого соседства не вынес бы никто.
Разве что мертвец.
Но, на наше счастье, дракон пока не преуспел с переводом жителей столицы из живого состояния в обратное. По крайней мере, на щеках вышедшего к нам продавца сиял румянец. Да и дышал он полной грудью.
— Рад приветствовать вас в лавке «Магических тварей Горциуса»! — белобрысый светлый эльф склонил голову, но от меня не укрылось пренебрежение, с которым он разглядывал нас.
Не сказать, чтобы я насмотрелся на представителей его расы, но этот тип отличался грузной, даже по человеческим меркам, комплекцией. У него и рубашка на животе застегивалась так, что пуговицы вот-вот грозили оторваться и улететь прочь со скоростью пули.
— Горциус — это ты? — сразу перешел к делу я.
— Вынужден вас огорчить, — топая и опыхиваясь, эльф встал за стойку продавца и придал своему раскрасневшемуся лицу надменное выражение, — мастер Горциус отбыл из столицы по очень важным и совершенно неотложным делам.
— Эти дела называются «спасение своей задницы от огня дракона?» — я поставил ларец на стойку и, взяв с его крышки письмо, показал его продавцу. — У меня дело к твоему начальнику.
— Увы, ничем не могу помочь, — беспомощно развел руками эльф. Его подчеркнуто вежливая манера общения раздражала меня чуть меньше, чем тщательно скрываемое презрение во взгляде. — Мастер не сообщил, когда вернется. Но я постараюсь ответить на все ваши вопросы. Меня зовут Лантаран. Вы хотите купить магического зверька?
— А ты догадливый, — я мрачно оглядел ассортимент лавки, который состоял исключительно из волшебных уродцев. Каждый из них выглядел так, будто его рисовал четырехлетний ребенок с крайне богатой фантазией и неиссякаемым запасом цветных фломастеров.
— Не сочтите за грубость, но сначала докажите, что располагаете финансами, — произнес Лантаран. — Уж простите, но вы не выглядите как те, кто может позволить себе роскошь в виде магического создания.
— Нам нужен светлокрыл. — Я подался вперед и впился взглядом в бегающие желтые глаза эльфа. Играть в вежливость мне не хотелось. — И быстро.
— Прошу простить, — начал было Лантаран, но я сунул ему под нос письмо от Понтиуса.
Лантаран быстро пробежал глазами по тексту, после чего покосился на ларец. Проследив его взгляд, я распахнул крышку, демонстрируя продавцу россыпь золотых монет.
Крышка с громким щелчком вернулась на место, а эльф с сожалением покачал головой.
— Даже учитывая наличие у вас необходимой суммы и личную просьбу уважаемого Понтиуса, коего с моим мастером связывает давняя дружба, у меня не получится помочь вам.
— Ты сейчас не нам, а себе помочь не сможешь, — прорычал я, вцепившись пальцами в лакированный прилавок из красного дерева. — Или ты продаешь мне светлокрыла, или дракону не придется тратить силы на эту лавку, — мои пальцы почернели, и из-под них повалил густой едкий дым. — Понял?
— Закончились! — взвизгнул Лантаран. — Светлокрылы закончились! Последнее яйцо сегодня утром забрала госпожа Данталея.
— Тогда дай нам ее адрес, — скрипя зубами, прорычал я.
Почуяв неладное, магические создания разом притихли.
— Мне не положено… — тонко пискнул Лантаран, отскакивая назад от вспыхнувшего прилавка.
— Злой, — шепнул мне Люциан, — зверюшек жалко.
Чтобы не спалить тут все, пришлось взять себя в руки. Теперь мой голос звучал тихо и вкрадчиво:
— У меня положено на то, что у вас тут не положено. — Сказал я эльфу. — Или ты говоришь, где искать эту Данталею, или Горциус по возвращении ищет нового работника. Смекаешь, о чем я?
Лантаран поспешно закивал.