Я подавилась и, закашлявшись, вскочила с места, разливая напиток. По кухне распространился аромат малины и зелёного чая. Ридан поднялся и аккуратно похлопал меня по спине, не прибегая к чарам, а действуя старым проверенным способом. Стоило мне снова обрести дар речи, я возмущённо воскликнула:
— Но я чесалась! И не могла говорить о договоре.
— Психосоматика, возможно, — с улыбкой пожал плечами Ридан и подмигнул: — Сейчас-то ты можешь о нём говорить.
— Точно. — Я упала на стул и коснулась губ. — Этот ваш Нейт… Вот старый лис!
— Не такой уж и старый, — проворчал вошедший мужчина. Слуга накинул министру на плечи махровый халат и поставил перед ним пушистые тапочки. — Простудитесь, господин Ридан.
Я же не могла поверить неожиданному освобождению. Дышала глубоко и размеренно, справляясь с бешено стучащим сердцем. Проигрывала в памяти события прошлого вечера и удивлялась тому, что не замечала некоторых намёков. Вместе с облегчением приходила злость. Поддавшись ей, я подпрыгнула:
— Значит, договора больше нет, и я могу уйти?
— Если захочешь. — Облачившись в халат, Ридан благодарно принял из рук Нейта новую кружку с чаем. Пока слуга занимался приборкой, отхлебнул и пристально посмотрел на меня. — Но сначала расскажи о том, что видела. Или передумала помочь мне с расследованием?
— Не передумала, — после секундного колебания ответила я и снова опустилась на стул. Вытащила из кармана два переговорника и положила их на стол. — Я не знаю, что точно я видела. И на самом ли деле это было… дело в том, что то зелье могло вызвать галлюцинации. А я значительно превысила дозу.
Я замолчала, вновь ощущая ползущие по телу мурашки. Даже вспоминать об исчезнувшем ходячем трупе было страшно.
Нейт поставил на стол большое блюдо с печеньем и с ожиданием посмотрел на дверь. Не прошло и минуты, как на кухню проскользнул Бальтазар. Енот отобрал у слуги кружку с чаем и, цапнув печеньку, макнул её в напиток. Сунув в пасть, счастливо захрустел, наполняя кухню чавканьем.
Это будто разрядило обстановку, мне стало легче рассказать о том, что произошло в подвале. И о таинственном звонке.
— Любопытный поворот, — потирая гладкий подбородок, подытожил министр.
Глава 27
Молчание затягивалось…
Бальтазар уже успел умять почти все печенья и теперь сидел, выпятив круглый животик. На морде его было выражение полнейшей эйфории, и даже «маска» на глазах казалась счастливой. Похоже, Нейт нашёл кратчайший путь к звериному…
Желудку!
Потому что сердца у енота нет. Я тут с ума сходила от миллиона предположений одно невероятнее другого, а мой помощник лопал так, что за ушами пушистыми трещало. Будто не трясся в подвале при виде мёртвого лиса.
Ридан открыл принесённую Нейтом тетрадь (ту самую, куда я записывала план расходов) и поднял на меня внимательный взгляд.
— Итак, Айлин, давай по порядку и хронологии.
— Откуда? — Выхватила из-под жадной лапки енота последнее печенье и сунула себе в рот.
Бальтазар наградил меня таким возмущённым взглядом, будто я посмела отобрать у ребёнка, голодающего не меньше месяца, кусок заплесневелого хлеба. Я же подмигнула и покачала пальцем перед чёрным носиком енота.
— С самого начала. — Ридан тоже обратил на него свой взгляд. — Когда и как у вас появилось это?
— Я не «это», а чаромодифицированный енот! — возмутился зверёк и оскалился вполне достоверно.
— Не поспоришь, — покивала я и, облокотившись на стол, подперла ладонями подбородок. — Когда же он появился? Как только я получила повышение. — Встрепенулась: — Нет! Чуть раньше…
— Шутишь? — обиделся Бальтазар. — Тебя повысили из-за меня.
— Я бы не сказала, — возразила я. — Но ты роль сыграл, это верно. — Я рассказала Сету: — На ночном вызове в пригород я встретила необычную тварь. В отличие от других творений Броди, он не нападал на животных или людей, а, наоборот, прятался. Лишь выглядел необычно — людей напугали его размеры. Ведь мой помощник в два раза больше обычных енотов.
— А ещё они забавно падали в обморок, когда я просил еду, — хихикнул Бальтазар.
Он сполз с табуретки, в последний момент всё же не удержался и плюхнулся на пол. Вскочив, быстро приблизился ко мне и вцепился в колени. Я погладила топорщащуюся шерсть и улыбнулась.
— Да. Он никому не причинил вреда… — Улыбка растаяла при воспоминании о том дне. — Но хотя вызвали меня из-за енота, там оказалась проблема серьёзнее. В один из домов залез медведь. Огромный!
— Медведь? — записывая что-то в тетради, поднял голову Ридан. Глянул на меня цепким взглядом и снова опустился к записям. — Ваша группа его упустила?
— Увы, — вздохнула я. — Это был очень сильный и жестокий зверь. Там… Никто не выжил.
Я потрепала притихшего енота и, не глядя на Сета, продолжила:
— Тварь напала и на меня. Если бы не Бальтазар, меня бы тут не было.
— Не слушай её, — недовольно пробубнил енот. — Это была моя вина, ведь медведь учуял чары Броди и пошёл на них. А тут Дион. Я вцепился твари в лапу, и у босса появилась минутка, чтобы поджарить чудовищу его куцый хвост! — Он тоненько рассмеялся и добавил: — Видели бы вы, как медведь убегал, прижав лапы к своему толстому заду!