— На самом деле не особенно хорошо. Я не хочу здесь оставаться. Я не хочу быть в таком состоянии. А хочу домой.

— Ну, я тоже не хочу, чтобы ты здесь оставалась. Хотя меня и радует возможность наконец познакомиться с тобой поближе, я бы предпочла этим заниматься в собственной гостиной за бутылочкой вина.

Я улыбаюсь, оценив доброту Хайди, но только на мгновение, потому что теперь увлечена подробностями своего «не особенно хорошо».

— Я так много пропустила на работе, сорвала столько сроков и важных проектов. Мне нужно вернуться. А мои дети… У Чарли трудности в школе, я ужасно скучаю по укладыванию Люси по вечерам и по Линусу. Мне очень, очень нужно домой.

Мой голос начинает срываться, когда я произношу имя Люси, и совсем хрипнет на Линусе. Слезы катятся по лицу, и я даже не пытаюсь их остановить. Хайди дает мне платок.

— Я хочу обратно в свою жизнь.

— Мы вернем тебя обратно. Тебе нужно пытаться сохранять позитивный настрой. Я видела Чарли и Люси вчера перед школой, и у них все хорошо. Ты с ними еще не виделась?

— Сегодня они приедут в первый раз.

Прошло уже две с половиной недели после аварии, и Боб сказал, что Чарли и Люси начали спрашивать, когда же мамочка вернется с работы домой. Хотела бы я это знать. И я бы хотела, чтобы им не пришлось видеть меня лысой и такой беспомощной здесь, в реабилитационном центре, но я уже больше не могу с ними не видеться.

— Хорошо. А я только что встретила твою маму. Она такая милая. Она хотела узнать, где можно купить тебе шляпу.

Ну конечно.

— И что ты ей сказала?

— Послала ее в «Пруденшиэл».

— Она взяла адрес?

— Ну да, у нее все есть.

Эта женщина — нечто особенное.

— Итак, мы собираемся снова научить тебя замечать левую сторону всего. Готова потрудиться?

— Да.

Я вдыхаю поглубже и делаю такой же глубокий выдох.

— Можешь сказать, сколько сейчас времени? — спрашивает Хайди.

— Одиннадцать часов.

— И как ты это узнала?

— Ты же сама сказала, что я у тебя записана на одиннадцать.

Она смеется.

— Да с тобой надо держать ухо востро! На самом деле я сегодня немного отстаю от графика. Можешь сказать, насколько?

— Я не вижу здесь часов.

— У тебя на руке очень красивые часы.

— Ах да.

Мои часы от «Картье»: платиновые, головка подзавода украшена круглым бриллиантом, римские цифры на циферблате.

— Можешь сказать, сколько они показывают?

— Я не могу их найти.

— Ты не чувствуешь их на запястье?

— Нет.

— А как ты их надела?

— Мне их надела мама.

— Ладно, давай тогда поищем твои часы.

Хайди встает и как будто уходит из палаты, но не слышно, чтобы дверь открылась и закрылась. Я жду, пока она что-нибудь скажет, но она молчит.

— От тебя пахнет кофе, — говорю я.

— Отлично, ты поняла, что я все еще здесь.

— Я бы сейчас убила за чашку кофе.

— В вестибюле есть «Данкин донатс». Давай ты мне скажешь, сколько времени, а я принесу тебе чашечку кофе.

Я снова вдыхаю кофейный аромат, и мое сердце начинает биться чуть быстрее в предвкушении тяжести пенопластового стаканчика в моей руке — теплого, до краев наполненного божественным ванильным латте. Черт, где же мои часы?

— Я сижу слева от тебя. Ты меня видишь?

— Нет.

— Поворачивайся на голос. Продолжай, за телевизор.

— Я не могу.

Дальше телевизора ничего нет.

— Мм, кофе был тако-о-ой вкусный, — мурлычет Хайди, дразня меня кофейным дыханием.

Я пытаюсь представить кофейный аромат, исходящий от Хайди, как видимый шлейф пара. Я мышонок из мультика, вынюхивающий огромный кусок швейцарского сыра.

— Не могу.

— Можешь-можешь. Следуй за голосом. Давай, посмотри влево.

— По моему ощущению, я вижу все, что есть в палате. Я понимаю, раз ты здесь, значит я вижу не все, но ощущение у меня такое.

То, что я воспринимаю, и то, что считаю верным, устроили в моем сознании бой не на жизнь, а на смерть, вызывая ужасную головную боль. А может, мне просто нужен огромный стакан кофе.

— Ладно, давай попробуем стимуляцию. Ты вот это чувствуешь?

— Да.

— На что похоже ощущение?

— На постукивание.

— Хорошо. По чему я стучу?

— По тыльной стороне моей ладони.

— Какой ладони?

Я смотрю на свою правую руку.

— По левой?

— Хорошо. Теперь попробуй посмотреть туда, где я стучу.

Я смотрю вниз. Обидно, мой живот выпирает так далеко. Я-то надеялась, что поскольку съедаю, по-видимому, только половину еды со своей тарелки, то, пока тут лежу, сброшу хоть пару фунтов. Даже на самой причудливой диете в моей жизни я, похоже, не уменьшаюсь в объемах.

— Сара, ты тут? Посмотри туда, где я стучу.

— Я больше этого не чувствую.

— Ладно, сменим способ. А сейчас?

Я вижу, как что-то движется по краю палаты, но это что-то слишком размыто и неустойчиво, чтобы его идентифицировать. Потом вдруг оно попадает в фокус.

— Я вижу твою руку!

— Посмотри еще раз.

— Я вижу, как твоя рука двигается вверх-вниз.

— Замечаешь в руке какие-нибудь особенности?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Похожие книги