Опускалась холодная ночь, воздух был по-зимнему чист и прозрачен. Особняк Томас-Куков весь сверкал; насмотревшись на стоявшие на набережной большие отели, Эдвард приобрел генератор, и теперь внутри было светло как днем. Гости даже зажмуривались, когда заходили. Все только и говорили об ослепительном свете свисающих с потолка люстр. Даже те приглашенные, кто посещал балы в дорогих отелях, не могли не высказать своего изумления, и Эдвард искренне радовался каждой похвале, будто большое дело сделал.
На деревьях вдоль дорожки повесили лампы, горевшие розовым, желтым и лиловым светом. Через распахнутые настежь тяжелые железные ворота, над которыми красовалась фамильная монограмма
Заметив в дверях зала Авинаша и Эдит, Эдвард в два шага своих длинных ног оказался рядом. Губы его, как это бывало при каждой встрече с Авинашем, растянулись в излишне широкой улыбке.
– Дорогая Эдит
Он нагнулся и поцеловал Эдит руку, украшенную сверкающими бриллиантами.
– Спасибо за приглашение, Эдвард. Прекрасно выглядишь.
– Если кто и выглядит прекрасно, так это ты, дорогая Эдит. С годами ты становишься все краше и краше. Неужели добыла у колдуний эликсир вечной молодости?
Он наигранно подмигнул Авинашу. А Эдит тем временем осмотрела зал: штатские и офицеры самых высоких званий, роскошные дамы в платьях по последней моде, пьянящий аромат духов и приятный запах сигар. На возвышении в дальнем конце зала сидела в кресле, как на троне, Хелена Томас-Кук, мать Эдварда; она была занята тем, что протягивала руку для поцелуя все новым и новым гостям. В первую же секунду своим соколиным взглядом она выхватила фигуру Эдит из толпы и, конечно же, узнала ее, но сделала вид, что не заметила. Она до сих пор винила в неудавшейся судьбе сына эту избалованную соседскую девчонку.
– Как тебе мой новый образ? – Эдвард продолжал вести светскую беседу. – Я уже говорил тебе, что вернулся из Америки месяц назад?
– Должно быть, и стрижку ты именно там и сделал?
Коснувшись кончиками пальцев волос, зачесанных назад и блестевших от лимонной помадки, Эдвард нагнулся к Эдит, как будто собирался раскрыть ей какую-то тайну:
– Она называется «Валентино».
– Ах, как мило! Тебе сказать, что ты похож на него?[87]
– Но ты сначала посмотри вот на это! – отмахнулся Эдвард.
Он подал знак рукой, и тут же возле него оказалась девушка с подносом, на котором рядами лежали сигареты разных марок. Черное атласное платье едва доходило до колен, и она, очевидно, стеснялась того, что все видели
– И как вам? Матушка поначалу и слышать не хотела про этих
Девушка в коротком платье коснулась рукой не прикрытой волосами шеи: кажется, обнаженная шея смущала ее не меньше голых ног. Ей не терпелось скрыться с глаз. Когда молодой хозяин знаком отпустил ее, она чуть ли не бегом ушла туда, где стояли другие служанки в таких же коротких черных платьях.
Эдвард зажег Авинашу сигарету и кивком показал на двух темнокожих музыкантов в оркестре.
– С ними я познакомился в одном
Как всегда, Эдвард был одет безупречно. Белоснежная рубашка с накрахмаленным воротничком, серый в полоску костюм, винного цвета шейный платок и того же оттенка платочек, выглядывавший из нагрудного кармана. Рыжеватые усики тонкой дугой извивались над губами, от гладко выбритого подбородка исходил лимонно-лавандовый аромат дорогого одеколона. Щеки его, начавшие едва заметно обвисать, порозовели, а маленькие голубые глаза покраснели от выпитых за вечер коктейлей с джином.