Страстей игрушка, тороплив, / Мал ростом, очень некрасив. / <> Когда люблю иль ненавижу, / Пределов никаких не вижу. / <> В сужденьях чересчур поспешен, / Ошибками нередко грешен. / <> Безмерно пылок, горд, упрям… – Хотя это описание соответствует отзывам современников о внешности и характере Льюиса, оно построено по модели поэтического автопортрета Горация; ср.: «…Малого роста, седой преждевременно, падкий до солнца, / Гневаться скорый, однако легко умиряться способный» (посл. 20, ст. 24–25).

Когда у рубежа столетий / Георг сидел на троне Третий. – Георг III (1738–1820), английский король из Ганноверской династии, правил в 1760–1820 гг.

история отшельника Барсисы, изложенная в «Гардиан». – Упоминаемая Льюисом история была рассказана английским журналистом Ричардом Стилом (1672–1729) в издававшемся им ежедневном журнале «Опекун» (The Guardian. 1713. № 148. 31 авг.), который неоднократно републиковался в течение XVIII в. Фабульно близкая основной событийной линии «Монаха», она повествует о судьбе святого отшельника из некоей восточной страны, проведшего сто лет в молитвах в уединенной пещере. Однажды к нему отправляют для исцеления заболевшую дочь правителя, перед недугом которой оказалось бессильно искусство придворных врачей. По наущению дьявола Барсиса насилует девушку, а затем, дабы скрыть свой грех, убивает ее и прячет тело в пещере. Затем дьявол подсказывает слугам встревоженного отца, где искать труп. Убийцу приговаривают к смерти; перед самой казнью искуситель вновь является Барсисе и обещает ему спасение, если тот преклонится перед ним. Когда отшельник соглашается, дьявол плюет ему в лицо и исчезает, оставляя свою жертву во власти палачей.

Легенда об Окровавленной Монахине по-прежнему пользуется верой во многих частях Германии, и мне говорили, что на границе Тюрингии еще можно видеть развалины замка Лауэнштайн, ее обиталища. – Тюрингия – историческая область в центральной части Германии. Название замка Лауэнштайн, несмотря на существование ряда идентичных топонимов, у Льюиса, по-видимому, имеет литературное происхождение. Еще современниками писателя было замечено разительное сходство рассказанной в «Монахе» (т. II, гл. 1) истории Окровавленной Монахини из замка Линденберг с сюжетом немецкой сказки «Похищение», входящей в составленный Иоганном Карлом Августом Музеусом (1735–1787) сборник «Народные сказки немцев» (1782–1786, англ. пер. 1791). Местом же действия этой сказки является замок Лауэнштайн, расположенный «у речушки Локвиц в Фогтланде, на тюрингской границе, на месте бывшего женского монастыря, разрушенного в гуситскую войну» (Музеус И. К. А. Похищение / Пер. В.Пугачева // Музеус И.К.А. Народные сказки и легенды. М.: Эра, 2005. С. 407). В четвертом издании романа Льюис попытался упредить возможные обвинения в плагиате, вкратце пересказав якобы услышанную им в Германии и послужившую ему источником тюрингскую легенду о замке Лауэнштайн и призрачной монахине. Позднее, в 1807 г., в письме В. Скотту автор «Монаха» обмолвился, что совсем недавно прочел целиком «Народные сказки» Музеуса и обнаружил среди них «Похищение», восходящее к той же легенде; опубликовавший это письмо американский литературовед Л. Ф. Пек принял на веру рассказ Льюиса об устном/фольклорном происхождении его сюжета, оспорив общепринятое мнение о заимствовании из Музеуса (см.: Peck L. F. «The Monk» and Muszus’ «Die Entfxhrung» // Philological Quarterly. 1953. Vol. 32, № 3. Р. 346–348). Однако отсутствие каких-либо следов пресловутой тюрингской легенды и примечательная близость ряда сюжетных и изобразительных деталей повествования Льюиса непосредственно к тексту Музеуса, доходящая до прямых соответствий (см. ниже прим. к с. 143, 150, 154), побудили позднейших исследователей – К. З. Гутке, С. М. Конгер и др. – вернуться к прежней версии о литературном происхождении истории Окровавленной Монахини.

Строфы «Водяного царя»отрывок из подлинной датской баллады. – См. ниже прим. к с. 274.

«Белерма и Дурандарте» – перевод, оригинал которого можно найти в сборнике старинной испанской поэзии… – См. ниже прим. к с. 74.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже