народную песню о Гайферосе и Мелесиндре, упомянутую в «Дон Кихоте». – Льюис имеет в виду эпизод из гл. 25–26 второй части (1609–1615, опубл. 1615) знаменитого романа испанского писателя Мигеля де Сервантеса Сааведры (1547–1616) «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (1597?–1615, опубл. 1605–1615), в котором обыгрываются сюжеты и цитируются строки старинных испанских романсов о Мелисендре – дочери короля франков Карла I Великого – и его мнимом племяннике и женихе Мелисендры Гайферосе. По сюжету одного из них Мелисендра, похищенная маврами в свадебную ночь, проводит семь лет в плену у короля Марсилия (Альманзора или Аль-Мансура), пока наконец ее не освобождает прибывший в Сарагосу Гайферос.

Граф Анджело ~ Чем камень. – В эпиграфе – строки из комедии Уильяма Шекспира «Мера за меру» (ок. 1604, опубл. 1623; I, 3, 50–53).

Капуцины – монахи нищенствующего католического ордена, основанного в 1525 г. в Италии как младшая ветвь ордена францисканцев и утвержденного буллой римского папы Климента VII в 1528 г. В Испании история ордена капуцинов ведет отсчет с 1578 г., что позволяет отнести события «Монаха» (не имеющие точной временной локализации в тексте романа) по крайней мере к первой половине XVII в.: как упоминается чуть далее, Амбросио, который с младенчества воспитывался при капуцинском монастыре в Мадриде, недавно исполнилось тридцать лет.

Святой Франциск – Франциск Ассизский (урожд. Джованни ди Пьетро Бернардоне, 1181/1182–1226), известнейший католический святой, уроженец г. Ассизи (Италия), странствующий проповедник, основатель монашеского ордена францисканцев (1208).

Святая Агата (235–251) – сицилийская мученица, ставшая жертвой гонений на христиан при императоре Деции; покровительница Сицилии.

Венера Медицейская – изваянная в натуральную величину в I веке до н. э. мраморная копия утраченной греческой статуи богини Афродиты; между 1598 и 1638 гг. была приобретена флорентийским семейством Медичи, с которым и связано ее последующее историко-культурное именование; хранится в галерее Уффици (Флоренция).

Мурсия – провинция на юго-востоке Испании.

Святая Варвара (ум. 306) – известная как из восточной, так и из западной агиографической традиции зрелого Средневековья раннехристианская великомученица знатного происхождения, жительница г. Илиополя (Финикия; ныне – территория Сирии), обезглавленная своим отцом-язычником; защитница от внезапной болезни и смерти без причащения. В 1969 г. имя этой святой было исключено Ватиканом из католического календаря ввиду сомнений в историчности ее существования.

Кордова – город в исторической области Андалусия на юге Испании.

Индии – то есть Вест-Индия (англ. West Indies), историческое название дугообразной группы островов Карибского моря протяженностью ок. 3500 км между материками Северной и Южной Америки. В состав Вест-Индии входят Багамские, Большие Антильские и Малые Антильские острова.

Амбросио. – Имя главного героя романа, несомненно, обязано своим происхождением святому Амвросию Медиоланскому (ок. 340–397), епископу Миланскому в 374–397 гг., одному из Отцов Церкви, учителю и наставнику Блаженного Августина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже