И вообще, как бы Ричард ни отнекивался, я не могла поверить, что он не испытывал никакого похмелья. Так не бывает. Перебрал алкоголя – будь добр расплачиваться за это наутро.
Одно радовало: короля еще не было. Иначе это стало бы с нашей стороны абсолютным неуважением к коронованной особе. Зато по правую руку от места его величества с безучастным выражением лица восседал принц Карл.
Только увидев количество блюд и их разнообразие, я поняла, как сильно проголодалась. Желудок буквально скрутило в узел от запаха запеченного мяса и грибного соуса. А уж как привлекал взгляд трехъярусный торт с экзотическими фруктами, которые простому населению даже не показывали!
– У тебя такой голодный взгляд, что я начинаю бояться, – пошутил Ричард, подводя меня к двум пустующим стульям – практически у главы стола! – прямо напротив старшего из принцев.
Что-то мне совершенно не нравится такое явное приближение к его величеству. И интуиция буквально вопит, что все это неспроста.
Надо отдать Ричарду должное: его попытка разрядить атмосферу помогла. Я даже дышать иначе стала. По крайней мере, до того момента, пока не встретилась взглядом с бабушкой.
И только тогда вспомнила, что плюнула на придворную моду с высокой башни. Вчерашний прием настолько сильно отбил у меня желание доставать еще одно платье, что утром я вытащила из Муи брючный костюм. С красивой вышивкой, из дорогой ткани, но… брючный.
Тогда подумалось, что это будет отличным способом указать графине Роунвесской, что я уже не та маленькая девочка, которой можно понукать. И, судя по бабушкиному взгляду, у меня получилось.
Так, Эрналия, вдох-выдо-о-ох. Хорошо. Очень даже хорошо. Видеть ее в таком состоянии – бесценно.
Успокоившись, я опустилась на свое место, приняв помощь Ричарда. И только потом обвела собравшихся взглядом.
За столом находилось по меньшей мере двадцать приближенных к королю человек. Почти всех я знала в лицо, но вот с именами было сложнее. Когда-то я могла с легкостью поприветствовать каждого поименно, но теперь… Вышел бы казус.
Хотела поздороваться с родителями Ричарда, проявить уважение к его матери и показать отцу, что у него не получилось запугать меня вчерашним представлением, но не успела. Распахнулись двери в столовую, а глашатай дурным голосом прокричал о приближении его величества.
Синхронно поднявшись на ноги вместе с остальными приглашенными, я столкнулась с одной весьма неожиданной проблемой. Присесть в реверансе без юбки оказалось несколько проблематично.
– Доброе утро, – послышался довольно бодрый и радостный голос его величества. – Рад встречать новый день в таком теплом, почти семейном кругу. Леди Уилкинс, вам очень к лицу эти серьги. Леди Рифтор, отличная шляпка. О, леди Браунс-Роунвесская, какой чудесный наряд.
Вот тут-то все и скрестили на мне взгляды. А я впервые задумалась о том, что поступила несколько опрометчиво. В глазах старшей родственницы прочиталась более грубая интерпретация моей мысли. Но следующие слова его величества поразили не только меня.
– Я давно подумываю о том, что мода на женские наряды весьма консервативна. И даже успела устареть, – проговорил король, занимая свое место во главе стола. – Спасибо, что открыли мне на это глаза, леди Браунс-Роунвесская. Прошу вас, присаживайтесь.
Выдохнув, я пустилась на стул рядом с Ричардом, чувствуя, как дрожат руки от такого пристального внимания к моей персоне. И только потом поймала взгляд Дарена, сидящего с другой стороны, чуть поодаль. Сегодня он был без своей вчерашней спутницы, что меня несказанно обрадовало. Но в остальном… Его взгляд казался таким открытым… Даже откровенным! Он будто хотел мне что-то сказать, но по какой-то причине не мог.
– Ну что же вы, отведайте жемчужину сегодняшней трапезы, – задал темп разговору его величество. – Главный повар сегодня так трудился над этим блюдом…
После этого беседа завязалась очень легко. И, несмотря на все мои опасения, оказалась весьма простой и дружелюбной. Бабушка больше не прожигала меня взглядом, как и Уилкинс-старший.
Лишь его высочество Карл не спешил вступать в дискуссию о том, каким в этом году вышло вино с виноградников семьи Амирт. Поговаривали, что оно даст фору лучшим фракским сортам! Я украдкой посматривала на принца на протяжении всей трапезы, пытаясь угадать причину его молчания. Но когда Карл поймал мой взгляд и хитро прищурился, отпало всякое желание любопытствовать. И я переключила внимание на еду. По крайней мере, постаралась.
Правда, в какой-то момент, отвечая на простой и незначительный вопрос, все же заметила странный взгляд леди Уилкинс, направленный на его величество. Не знаю почему, но что-то меня в нем зацепило. В глубине души шевельнулись глупые подозрения. Одно хуже другого.
Пока мои мысли не завели в дебри, тряхнула головой и прислушалась к тому, что рассказывала одна из приглашенных дам в алом платье. Не самый удачный цвет для завтрака. Ну да не мне ее судить, в моем-то брючном костюме.