Дело сложилось так, что Киприан не мог быть поблизости к королеве, несмотря на то что несколько раз делал попытки приблизиться.

Вдруг среди общей суеты и оживления охотников, расположившихся поблизости от охотничьего домика, появился гонец от Эмиаса Полэта с донесением к лорду Берлею. Передав последнему письменное донесение, посланный отошел в сторону; его сейчас же окружила толпа и, узнав по ливрее, откуда он, все стали расспрашивать, с каким известием он явился.

– Попытка освободить Марию Стюарт!

– Неудачная попытка?

– Людей разогнали, несколько человек убито.

Эти слова долетели и до слуха Киприана и заставили его насторожить свое внимание.

Что касается Берлея, то это известие поразило и сильно взволновало его; но вместе с тем он счел необходимым скрыть его от королевы.

Тем временем подъехал экипаж королевы, и леди Брауфорд села в него. Киприан был так взволнован и подавлен известием, что не заметил, кто именно сел в экипаж; его занимала одна мысль: попытка освобождения Марии Стюарт не удалась, участники частью убиты, частью живыми пойманы, и все дело погибло. Значит, необходимо было как можно скорее привести в исполнение задуманное им убийство королевы Елизаветы. Вот почему он волновался и не мог хладнокровно взвесить все обстоятельства. Ему казалось вполне естественным, что Елизавета, получив неприятное известие, так поспешно собралась в путь.

Киприан вскочил на коня и последовал за экипажем с леди Брауфорд на очень близком расстоянии. Никому из незначительного конвоя, сопровождавшего экипаж, такая близость не показалась подозрительной, так как Киприана приняли за слугу графа Лестера, спешащего к ехавшей даме с каким-нибудь поручением.

Киприан заглянул в карету, где помещалась леди Брауфорд со своей камеристкой, а так как настали сумерки, еще более сгустившиеся к лесу, то внутри кареты было настолько темно, что нельзя было различить лица. Люди, сопровождавшие леди, видели, как Киприан что-то говорил дамам, затем вынул из платья какой-то предмет и сделал рукою несколько сильных движений.

Послышался крик о помощи, конвой окружил карету; тут же появился и Пельдрам. В руках у Киприана был окровавленный кинжал.

– Несчастный, что вы наделали? – воскликнул Пельдрам. – Вы арестованы!

Киприан ничего не ответил, обвел всех блуждающим взором, затем всадил кинжал себе в грудь и тотчас же молча упал с лошади.

Сообразил ли Пельдрам, в чем дело, или нет, но он очень быстро нашелся придать делу такой оборот, что будто бы убийца по ошибке преследовал свою возлюбленную, а так как убийца был мертв, то дело прекратилось само собою.

Что касается леди Брауфорд, то она отделалась только испугом, а у камеристки были легко поранены руки, которыми она в испуге защищалась от убийцы. Раны перевязали, и леди продолжали свой путь к Виндзору.

Самый факт нельзя было скрыть от королевы, но виновников не стали доискиваться. Леди Стаффорд не хотела, чтобы ее, а также ее сына, втянули в процесс; Берлей молчал, потому что когда-то протежировал этому руководителю заговора, Лестер же молчал потому, что его ливрея оказалась на этом подозрительном человеке. Валингэм и Пельдрам молчали, чтобы не обнаружить своего глупого положения обманутых блюстителей безопасности.

Минутное веселое настроение Елизаветы сменилось вследствие этих событий если не прежним мрачным, то еще более угрожающим настроением; ею овладело продолжительное гневное состояние. Более чем когда-либо, она убедилась теперь, что для ее безопасности необходима смерть Марии. Но выступить решительно она боялась по-прежнему. Ей хотелось, чтобы смерть Марии произошла помимо нее, чтобы никто не мог заподозрить и обвинить ее, назвать ее убийцей.

Роковая судьба побудила ее на такой шаг, который мог бы заклеймить ее еще более, чем казнь Марии Стюарт, но он остался без последствий.

<p>Глава двадцать шестая</p><p>Интерес</p>

На следующий день, как это весьма часто случалось в последнее время, Пельдрам очутился в лавке мастера Оллана и нашел здесь, по обыкновению, жену и дочь хозяина. Пельдрам был в веселом и шутливом настроении, располагавшем к балагурству. Желая занять своим разговором обеих женщин, он повел речь о том, что ему пора жениться и непременно следует сделать это, так как у него достаточно средств, чтобы содержать семью. Жена оружейника согласилась с ним в том и другом.

Пельдрам заметил далее, что ему надо жениться на своей землячке и с этой целью предстоит ехать в Шотландию. Жена оружейника возразила, что до Шотландии не рукой подать, а шотландские девушки-невесты не так доступны, как зрелые груши, для каждого, кто приехал бы на их родину свататься к ним.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Красная королева

Похожие книги