Я говорил себе, что не хотел использовать Ви в своих интересах, что было правдой, но причиной посерьезнее оказался страх того, что из-за секса она преодолеет все мои преграды. Страх выглядел очень глупо. Все мои собственнические чувства по отношению к ней всплыли на поверхность и отвесили мне оплеуху.

Так они поступили во время игры. И на Хэллоуин. В памяти всплыло воспоминание с вечеринки в доме Каппа: злость из-за того, что Колт заметил ее веснушки, ее саму раньше меня.

Я был в полной заднице.

Прошло всего несколько секунд, но я ощущал себя так, словно пробежал тысячу миль и упал лицом на землю прямо перед ней.

Пальцы Ви впились мне в живот, затем она оттолкнула меня ладонью.

– Ответь на звонок.

Она не дождалась, пока я сдвинусь, и снова принялась за сумки.

Ответив, я услышал бубнеж своей матери об ответственности, наблюдая за тем, как Ви притворяется, что между нами ничего не произошло. Снова.

К черту. У меня были чувства к этой девушке, выходящие далеко за рамки секса. Скорее всего, она решит, что я не стою хлопот, но хоть раз в жизни я собирался приложить усилия, чтобы все получилось.

– Мама, – мой резкий ответ остановил лекцию на середине предложения. – Мы приедем.

* * *

Как оказалось, «небольшой семейный обед» включал в себя моих тетю, дядю, кузину на ряду с моими родителями и нами. Меня изначально насторожил выбор ресторана, но ситуация приняла серьезный оборот, раз моя кузина, Харпер, была приглашена свидетелем предстоящей лекции.

«La Maison du Chat» прятался в элитном торговом центре под открытым небом, предназначенным для людей, которые платили другим людям за то, чтобы те ходили для них за покупками. Фасад походил на французский коттедж в сельской местности с продуманным ландшафтным дизайном, скрывающим суетливых прохожих. Весь обслуживающий персонал был одет в парадные костюмы и натренирован так, чтобы их не видели и не слышали.

Мои родители любили это место. Я хотел ненавидеть каждую секунду пребывания здесь, но еда тут была фантастическая.

Вместе с Ви я направился к уединенному столику, часто занимаемому моей семьей, а мое напряжение увеличивалось с каждым шагом. Папа и Лукас встали, когда мы подошли, дожидаясь, чтобы Ви заняла свое место, прежде чем снова сесть на свои. Манеры старой школы, которые я большую часть времени изо всех сил старался забыть.

Я бросил взгляд на Ви, чтобы увидеть, как она справляется с напыщенными традициями богачей, и обнаружил, что она поглядывает на меня, притворяясь, что поправляет салфетку на коленях. Уголок ее губ приподнялся в легкой улыбке, предназначенной только для меня.

Мама прочистила горло и потянулась за бокалом с вином.

– Я рада, что ты смог присоединиться к нам, Сорен. Но в следующий раз я бы не отказалась от предупреждения, что ты планируешь опоздать.

Ви потянулась за моей рукой под столом и мило улыбнулась моей маме.

– Это я виновата в том, что мы опоздали.

Я громко фыркнул.

– Мы не опоздали. Ты сказала полдень. Мы приехали в полдень.

Моя мама приподняла бровь, но тут вмешалась Амелия, всегда готовая перетянуть внимание на себя, когда я оказывался под прицелом.

– Я тоже рада, что мы все вместе. Мы хотели поделиться новостью.

Харпер вскинула голову, и на ее лице промелькнула паника. Интересно. Я не думал, что мою кузину, снежную королеву, могло что-то вывести из себя. Она убрала с лица свои светлые волосы, хотя они уже находились в гладком пучке, и принялась теребить салфетку, возвращаясь к привычной маске.

Амелия и Лукас обменялись взглядами, и тетя широко улыбнулась.

– Мы покупаем крошечный домик. Мы хотим путешествовать по стране необычным способом.

Ви рассмеялась от восторга, а мои мама и папа поздравили их уже с меньшим энтузиазмом. Харпер сделала большой глоток вина, затем медленно поставила бокал на стол, заметив, что я наблюдаю за ней. Подошел официант с хлебом, и мама подождала, пока он понесет наши заказы на кухню, и снова сосредоточилась на Амелии.

– Почему сейчас?

Улыбка Амелии стала чуть менее искренней.

– Почему бы и нет? Бизнес процветает, и у нас отличная команда, которая управляет им вместо нас. Почему бы не воспользоваться уникальной возможностью и не насладиться жизнью, пока можем?

Я заметил, как Лукас бросил быстрый взгляд на Харпер, но она проигнорировала его, уставившись в меню. Между ними что-то происходило. Последнее, о чем я слышал: Харпер управляла их бизнесом и несколькими другими, которыми владели мои родители и не считались очень уж важными.

Почему ей настолько некомфортно от этих вопросов? Я покачал головой. С какой стати меня это волновало? Я просто хотел покончить с этим обедом и отвезти Ви домой, где мы бы продолжили с того момента, на котором нас прервали. Пока ужасные взгляды моих родителей ее не отпугнули.

В нашем мире, том, что находился в кампусе, я был богом футбола, однако для родителей я был лишь посмешищем. Честно говоря, я сам не знал, что из этого правда.

Отец позвал меня по имени, и я понял, что прослушал что-то, пока размышлял.

– Что, простите?

Он бросил на Ви понимающий взгляд и снова сосредоточился на мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая карта

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже