Так что должна быть горда мужа свидетельством ты.

Стойкою будь, чтоб его никто не мог опровергнуть,

20 Cвято мне верность храни, свято храни и меня.

Был невредим я – тогда нареканий постыдных не знала

И безупречна была честь твоя – только лишь честь.

Ныне же все приложи добродетели к славному делу,

Благо открыли для них поприще беды мои.

25 Праведной быть легко, покуда ничто не мешает,

Долг, если нет преград, может жена выполнять.

Вот если бог прогремел, а ты от грозы не бежала,

Это и есть любовь, это и верность и долг.

Та добродетель редка, которой не правит Фортуна,

30 Та, что при бегстве ее так же тверда на ногах.

Но, коль к награде другой добродетель может стремиться,

Кроме себя самой, в пору несчастий и бед,

Время измерь: ведь о ней молва веками не молкнет;

Мир обойди: на нее всюду с восторгом глядят.

35 Видишь, такую хвалу Пенелопе верность снискала,

Что уже много веков имя не меркнет ее;

Вспомни, поныне поют об Адмета и Гектора женах,

Об Ифиаде, со скал прянувшей в пламя костра;

Слава поныне жива филакийской жены, чей отважный

40 Муж ступить поспешил на илионский песок.

Ты за меня не должна умирать, чтобы славы добиться,

Более легок твой путь: будь лишь верна и люби.

Так я твержу не затем, что ты неверна и не любишь:

Парус я ставлю, хотя плыл и на веслах корабль.

45 Если «делай» твердят тому, кто делает, этим

Хвалят, ободрить хотят и одобряют его.

<p>Комментарии</p><p>Любовные элегии</p><p>Книга первая</p><p>I</p>

1-4.Важным стихом – гексаметром, состоящим из шести стоп дактиля. …похитил стопу – то есть превратил каждую вторую строку в пятистопный пентаметр, а произведения Овидия – в элегию, размером которой был элегический дистих – чередование гексаметра с пентаметром.

12. Аония – область в Греции, где находилась гора Геликон – обиталище Муз.

<p>II</p>

23-24.Голуби были посвящены Венере. Отчим – очевидно, Марс, возлюбленный Венеры.

27. В триумфе за колесницей победителя вели, по обычаю, пленных.

51. Цезарь – Октавиан Август, принадлежавший к дому Юлиев, выводивших свой род от Энея и его матери Венеры.

<p>V</p>

12. Лайда – имя двух знаменитых гетер (IV в. до н. э.).

<p>VI</p>

65. Денница – утренняя звезда, Венера.

<p>VII</p>

7-8. Аянт в безумии перебил стадо, которое он принял за ненавистных ему ахейских вождей.

13. Менал – горная цепь в Аркадии.

14-15.Схенеева дочь – мифическая охотница Аталанта. Критянка – Ариадна.

31. Диомед ранил в одном из сражений под Троей Венеру.

<p>IX</p>

23. Рес – фракийский царь, союзник троянцев; Диомед и Одиссей напали ночью врасплох на его лагерь, убили его и захватили его коней.

39. Марс и его возлюбленная Венера попались в сети, расставленные на их ложе Вулканом (см. Одиссея. VIII, 266–366).

<p>X</p>

1. Увезенная вдаль – Елена. Эврот – река в Спарте.

5. Амимона – одна из Данаид, возлюбленная Нептуна, который создал для нее в безводной Арголиде источник, названный ее именем.

49-50.Жрица – Тарпея, весталка, предательски открывшая врагам-сабинянам ворота Капитолия. Сабиняне, подкупившие Тарпею золотыми запястьями, ворвавшись в крепость, забросали предательницу щитами.

52. Сын – Алкмеон; он убил свою мать Эрифилу, мстя за отца, которого та послала на войну, подкупленная золотым ожерельем, хотя и знала, что ему суждено погибнуть.

<p>XIII</p>

53. Светловолосая – Аврора, престарелый муж – Тифон, которому полюбившая его богиня дала бессмертие, но забыла дать вечную юность.

31. Сын – Мемнон, царь эфиопов.

33. Кефал – муж афинской царевны Прокриды, похищенный полюбившей его Авророй.

43. Юноша – Эндимион, возлюбленный Селены-луны, которого она погрузила в вечный сон.

45-46.…слил две ночи в одну… – Юпитер, зачиная с Алкменой Геркулеса, запретил солнцу всходить.

<p>XIV</p>

40. …гемонийской струе… – Гемония – Фессалия, прославившаяся в древности своими колдуньями.

<p>XV</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Эксклюзивная классика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже