Доктора переглянулись, и старший печально развёл руками:

— Увы, сир! До сих пор неизвестно, как эта болезнь передаётся от человека к человеку. Мы знаем лишь, что её вспышки чаще всего приходятся на холодное время года, и возникает она, в основном, при большом скоплении народа. Тиф — бич многих армий, ведущих долгие войны вдали от дома, в совершенно неприспособленных для нормальной жизни условиях. Это позволяет предположить, что одной из главных причин возникновения этой заразы является отсутствие элементарной гигиены и, само собой, телесное ослабление в следствии голода и прочих лишений.

— Хотите сказать, что для борьбы с эпидемией нам стоит повсеместно организовать общественные купальни и благотворительные столовые? — с сомнением подвёл итог услышанному шотландский монарх.

— Это лучшее, что мы можем предложить, — виновато кивнул доктор Мортимер.

— А ты что думаешь по этому поводу? — с надеждой полюбопытствовал Джон у Преданного сразу же после того, как после всех принятых в связи с надвигающейся угрозой решений и отданных по их претворению в жизнь распоряжений они покинули заседание Совета. — Того, что мы предпримем, будет достаточно?

— Доктор прав — об этой болезни известно не так много, в основном из-за того, что она встречается значительно реже, чем чума или оспа, хотя и не менее опасна и смертельна, — за некоторой задумчивостью Шерлока ощущалась усиленная работа напряжённого в поисках ответов мозга. — В Школе медицина относилась к тем дисциплинам, что вызывали у меня наибольший интерес. В одном из трактатов я прочёл о странной эпидемии, погубившей в древние времена более одной трети населения Афин в течение года и описанной неким историком Фукидидом. Сам историк назвал указанную болезнь чумой, но автор трактата — безусловно, весьма талантливый монах-бонифратр* — предположил, что это был тиф, известный также как корабельная или тюремная лихорадка. Брат-госпиталит, подробно проанализировав записи Фукидида и некоторые другие исторические документы, сделал вывод, что подобных жертв удалось бы избежать, если бы жители Афин употребляли в качестве лекарства, в том числе и предупреждающего заболевание, особую смесь сухого виноградного вина и чесночного сока, как это делали спартанские воины во время длительных военных экспедиций. К тому же, этот слуга Христа и Эскулапа в одном лице предложил использовать вещество прополис для лечения возникающих при подобном недуге язв и смородиновый чай для снижения жара у пациентов.

— Это уже кое-что, — в очередной раз возблагодарив небеса за посланный ему в лице зеленоглазого чуда дар, деловито отметил молодой правитель. — А что насчёт распространения болезни? Твой бонифратр никаких предположений не делал?

— Нет, но у меня есть некоторые мысли по этому поводу. — По выразительному лицу королевского секретаря скользнуло сожаление: — Если бы можно было найти нужное оборудование, чтобы подтвердить мою гипотезу! Но ближайшая подходящая лаборатория находится в Школе Идеальных Слуг…

— Возможно, у меня найдётся необходимое оснащение, — довольно звонко пискнул рядом знакомый голосок, и, обернувшись на него, мужчины увидели перед собой леди Хупер собственной персоной. Сочетание алеющих смущением щёк, упрямо поджатых губ и отчаянно-испуганного выражения глаз было настолько забавно, что Его Величество не удержался от улыбки, постаравшись сделать её не слишком снисходительной. Шерлок же взглянул на девушку с явным интересом, отчего бедняжка совсем сконфузилась, но тут же взяла себя в руки и смело ответила на невысказанный, но вполне понятный вопрос: — Отец никогда не одобрял моего увлечения ятрохимией, но убедившись, что это для меня действительно важно, согласился-таки обустроить лабораторию в соответствии с последними достижениями науки, не только европейской, но и восточной. И если вам будет угодно…

— Будет, — резко кивнул Шерлок, во взгляде которого Джон отметил тут же вспыхнувший азарт, с недавнего времени появляющийся каждый раз, когда в пределах внимания его неугомонного секретаря появлялось что-то любопытное. — Я могу взглянуть?

Часто заморгав, мисс Молли сделала приглашающий жест и бойко зашагала в сторону отведённых ей во дворце апартаментов.

— Вы что же, поджидали нас? — стараясь поспевать за почти летящей по коридорам девушкой осведомился Его Величество.

— Думала, что могу быть полезной, — привычно втягивая голову в худые плечики, пролепетала леди Хупер. — Надеялась…

— Вот как? — рассчитывая подбодрить девушку одобрительным тоном, поощрительно кивнул король. — Приятно наблюдать в столь юной особе такую преданность не только короне, но и собственному делу. Вы уже второй раз приходите к нам на помощь, миледи, и, думаю, в этот раз я точно найду, чем вас отблагодарить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги