Рука непроизвольно потянулась к всё ещё зудящему следу от укола на шее. Потерев красную отметину, Джим криво усмехнулся. Он не держал зла на Ирен. Какую бы цель ни преследовала чертовка, воткнув в него отравленный дротик — надо же было похвастаться ей тогда, как ловко он обезвредил Шерлока! — эта штука, заставив замереть тело и, вместе с ним заглушив все роковые импульсы, спасла его от неминуемой смерти. Не самые приятные ощущения, но чем подохнуть от невыносимого шока прямо там, в тайной комнате под лестницей, когда, истекая кровью, на другом конце эплдорского дворца погибал его Истинный, лучше уж иметь возможность думать, действовать, двигаться… Мстить… Ибо Джим был уверен: даже если Шерлоку не удастся выпутаться из передряги, для главного виновника катастрофы ничего не изменится. Король — на то и король. И вот тут-то и начнётся самое интересное — у людей такого ранга всегда есть что отнять! Помимо жизни. И Джим уж постарается сделать этот процесс наиболее мучительным и сладким для мести! Долгая агония врага, постепенно теряющего всё: друзей, семью, королевство, — это ли не самый достойный реквием по его Господину?

Джим покачал головой, похрустывая шейными позвонками, и потёр руки, предвкушая задуманную кровавую забаву. Лорд Чарльз бы им гордился.

На горизонте показались берега Ирландии.

Комментарий к Глава 42 Арты к главе:

https://pp.userapi.com/c626130/v626130451/5663b/WyYhx4DKCnc.jpg

https://pp.userapi.com/c639324/v639324451/11a2b/X7aHNfFoHeU.jpg

====== Глава 43 ======

Мэри лежала в одинокой постели, прислушиваясь к звукам уснувшего постоялого двора, и плакала — зло и беззвучно. Все её планы рухнули, последние надежды оказались пустой иллюзией. Глупый мальчишка предпочёл короне и власти любовь. Надо же! Конечно, он всё равно оставался Преданным, не смеющим даже шагу ступить без позволения Хозяина, и его выбор достаточно предсказуем… Но что будет теперь с ней? Теперь, когда Шерлок из безродного, бесправного раба превратился в принца? И — Боже мой! — это же только вопрос времени: как быстро он её разоблачит? Она не сможет обманывать этого дьявола бесконечно, один неосторожный шаг, жест, взгляд… А что будет, если он вспомнит? И зачем она только согласилась тогда на эту авантюру? Зачем вообще влезла в то, куда её никто изначально не звал? Сама, сама виновата! Кто её тянул за язык? Князь и без неё бы что-то придумал, он в таких вопросах был настоящий мастер…

Женщине казалось, что это произошло много лет назад, практически в прошлой жизни, когда она тайно прибыла в замок Его Светлости, дабы лично обсудить матримониальное предложение короля Джона и те шаги, которые следовало предпринять в связи с этим. Став свидетельницей странного разговора между Чарльзом и Джимом насчёт ещё одного княжеского Преданного, она невольно заинтересовалась упомянутым Шерлоком, оказавшимся Универсалом. Такие Мэри ещё не встречались и, снедаемая любопытством, она внимательно вслушивалась в суть беседы. Правитель Эплдора и его Идеальный Слуга обсуждали способ, которым они собирались внедрить Шерлока в ближайшее окружение шотландского монарха. Леди Морстен, сперва даже слегка приревновавшая, довольно быстро увлеклась готовящейся ловушкой, пришедшейся по нраву её авантюрной душе. Преданный должен был попасть к Джону, сыграв на милосердии и добром сердце Шотландца, под видом невинной жертвы жестокого Хозяина-тирана, доведшего терпеливого воспитанника Школы до попытки самоубийства. Для этого его легенда должна была выглядеть максимально правдоподобной, и если организовать следы наказаний и издевательств на теле юноши не составляло большого труда, то придумать задание, из-за которого бы Преданному действительно захотелось покончить с собой было не так просто. Именно тогда, уловив смысл проблемы, Мэри и предложила то, о чём в последствии не раз сожалела: приказать Шерлоку кого-то изнасиловать — жестоко и бескомпромиссно, не позволяя остановиться до тех пор, пока несчастная не скончается прямо под ним. Князь оценил идею. Весьма. И тут же, поблёскивая хищными глазами и следуя своей больной и извращённой фантазии, предложил роль жертвы ей, с усмешкой на узком лице снизойдя до пояснений, что реально испугавшуюся не на шутку женщину убивать никто не собирается.

— Я же знаю, дорогая, что тебе нравятся подобные забавы, — говорил Чарльз с приторной ехидной любезностью, от которой почти мутило. — А Шерлок сможет удовлетворить тебя в полной мере. Это будет моим свадебным подарком, моя девочка. Не думаю, что Джон так уж хорош в постели: наверняка скучен и однообразен. Я предлагаю тебе незабываемое острое приключение перед безвкусной семейной жизнью: много часов самого жестокого и умопомрачительного секса. А потом ты выпьешь зелье, которое замедлит сердцебиение и скроет прочие признаки жизни в твоём теле. Преданный решит, что действительно затрахал тебя до смерти. Думаю, этого будет достаточно, чтобы его попытка самоубийства выглядела вполне обоснованной. Иначе мы рискуем, что Мастер-душевник в Школе без труда разоблачит наш маленький обман.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги