Шотландец вознамерился было произнести нечто соответствующее, что показало бы и его собственное удовлетворение подобным положением дел, но в этот момент спящий предмет заключаемого между правителями пакта проснулся, уставился в нависающий над ним балдахин светлыми задумчивыми глазами и звонко чихнул.

Джон, слабо смыслящий в младенцах, и ещё меньше — в угрожающих им болезнях, тут же встревоженно склонился к сыну и, не обнаружив никаких следов недуга, вознамерился призвать на помощь многоопытную миссис Хадсон, но сир Майкрофт, осведомлённость которого, казалось, распространялась абсолютно на всё сущее, успокоил волнение Ватсона уверенной улыбкой искушённого знатока:

— Не стоит так переживать, Джон. Дети иногда чихают, и это нормально. Поверьте, ваш малыш не просто здоров — он образец жизнеспособности. Вот кто меня действительно тревожит, так это мой младший брат, — англичанин озабоченно нахмурился, но тут же резонно заметил: — Хотя, судя по тому, что Вы всё-таки решились оставить его, пусть и ненадолго, состояние принца уже не так критично?

— Да, Шерлоку… Его Высочеству немного лучше, — почему-то запнулся на имени любимого Ватсон, видно, так и не справившись пока с остатками смущения. — Тем более, что за ним сейчас присматривает доктор Бэрримор, мой лейб-медик, заслуживающий полного доверия… Простите, сир Майкрофт, но Вы начали говорить о своей матушке, а я отвлёк Вас собственным беспамятством. Что за важный вопрос Вы хотели обсудить? Он как-то связан с королевой Англии?

— Да, и к тому же непосредственно, — едва уловимо вздохнул Император. — Видите ли, Джон, наша с Шерлоком мать с тех самых пор, как ей стало известно о чудесном воскрешении давно потерянного младшего сына, испытывает непреодолимое и совершенно естественное желание повидаться с ним. Она намеревалась посетить Эдинбург сразу после своего возвращения от родственников, у которых гостила во время известных Вам событий, но ирландцы, развязав войну, помешали этим планам. Я уговорил матушку подождать, пока всё уладится, однако теперь, когда её, кроме прочего, уже наверняка известили о ранении Шерлока, желание вспыхнет с новой силой, и мало кто или что сможет удержать Её Величество от его осуществления. Боюсь, посещение королевы может не пойти на благо брату, ведь состояние Шерлока, полагаю, всё ещё достаточно нестабильно, и новые потрясения, пусть и позитивные, способны его как улучшить, так и усугубить. Мне бы не хотелось рисковать в столь важном вопросе, да и Вам, думаю, тоже.

— Согласен, — подтвердил опасения Майкрофта Джон, вспоминая их с Преданным давний разговор, во время которого Шерлок поделился с возлюбленным своими страхами, касающимися встречи и дальнейших отношений с матерью. Император прав — после всех потрясений, после того, что им обоим довелось пережить во время едва не поглотившего Холмса-младшего приступа безумия, самое незначительное волнение будет в состоянии нарушить установившееся зыбкое равновесие, над упрочнением коего и Преданному, и его коронованному избраннику предстоит ещё немало потрудиться. — Говоря о том, кто сможет удержать королеву от визита, Вы, несомненно, имели в виду себя? — осмелился предположить Шотландец.

— Несомненно, — вновь улыбнулся сир Майкрофт — на этот раз лишь уголком надменного рта. — Я отправлюсь в Лондон, чтобы убедить матушку немного отложить визит: до тех пор, пока Шерлок не поправится настолько, чтобы принимать гостей.

— И когда Вы планируете отбыть? — поинтересовался Джон, справедливо предполагая, что перед отъездом Император захочет увидеться с братом, и опасаясь, как бы даже это посещение не навредило Преданному. Предсказуемо угадав подтекст заданного Ватсоном вопроса, Майкрофт поспешил заверить Шотландца, что не приблизится к Шерлоку, пока не получит подтверждение от самого Джона, что брат готов к общению с кем-то, кроме короля и придворного лекаря. Если же это окажется невозможным в ближайшее время, Холмс-старший отбудет в Англию, так и не повидавшись с выздоравливающим родственником, и уже там будет терпеливо ждать приглашения от шотландского монарха — и для себя, и для королевы-матери.

Искренне поблагодарив сира Майкрофта за понимание и заверив, что ни в коем случае не станет злоупотреблять его терпением, Джон нехотя расстался с сыном и, вновь доверяя малыша заботе отряда нянюшек под строгим командованием миссис Хадсон, вознамерился было вернуться на свой бессменный пост у ложа Преданного, однако вспомнив о взятом с него Шерлоком обещании и чувствуя себя способным уснуть просто на ходу, смирился с обстоятельствами, направляя заплетающиеся от усталости стопы в сторону собственных покоев.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги