«Наверное, я сейчас умру…» — мелькнула странная мысль, и погасла, поскольку на самом пике, видимо, решив пощадить монарха, буря стала стихать, безумие и накал отчаяния сменились простой печалью и неожиданно щемящей тоской. И новая волна эмоций, накрыв с головой, потянула Джона дальше — через жалость к чему-то, так и не познанному, через печаль по упущенному и не имеющему возможности вернуться, через морось осеннего затяжного дождя и сумерки тихого и ничем не примечательного вечера…
Он усилием воли разорвал контакт с бездоньем и зеленью и закрыл собственные поддёрнутые влагой глаза, почти уже уверенный в том, что знает, что понимает… Вот они, твои чувства, Шерлок… Твоя душа, такая непроницаемая всегда и такая открытая сейчас.
Никогда, ни на секунду он не подумал бы, что его подарок, его, что уж скрывать, лёгкая провокация Преданного может обернуться для самого Джона таким неистовым полётом… или падением. Нестерпимо захотелось прижать к себе это стройное тело, согреть лаской, провести по шёлку упрямых завитков над высоким лбом — никакой пошлости, ничего порочного — лишь развеять по ветру, разметать все невзгоды, развести все тучи, что блуждали над этой беспокойной головой… И никогда больше не отпускать.
И скрипка, словно почувствовав рядом это светлое и почти невинное тепло, вдруг откликнулась робким проблеском Надежды, первым лучом, пробившимся сквозь тучи и облака, свежим зелёным ростком у размытой грозами колеи. И снова пахнуло зеленью и разнотравьем, цветущим вереском и зарождением счастья. Слезы, уже не горя, а очищения струились из-под закрытых век Его Величества, а в сердце росло и крепло что-то тёплое и издревле знакомое, когда, в последний раз задрожав предвкушением чуда и ожиданием радости, взвившись в поднебесье рвущейся на свободу птахой, мелодия затихла.
Джон не двигался. Он был совсем не уверен, что ему стоит сейчас открывать глаза и встречаться взглядом со своим гениальным скрипачом. Совсем не уверен.
Комментарий к Глава 15 Арт к главе:
https://pp.userapi.com/c639324/v639324451/11a17/qTZdOowBZDw.jpg
и ещё раз Джонни
https://pp.userapi.com/c626130/v626130451/56631/32efmHnl4L0.jpg
====== Глава 16 ======
Копыта породистых лошадей глухо стучали по брёвнам временного мостка, соединяющего края крутого оврага. Близость моря давала знать о себе свежим ветром и запахом прелых водорослей; грохот молотов и визг пилы звучал в ушах весёлой какофонией под резкие окрики, перемежающиеся то крепким словцом, то лихим уханьем.
Джон довольно ухмыльнулся: здесь, на строительстве нового форта, затеянного из соображений стратегической необходимости, он чувствовал себя много комфортнее, чем во дворце с его вечным политесом и придворными подковёрными играми. И пусть роскошные покои тут заменяли временные, и надо отметить, не слишком просторные шатры, а кухня была безыскусной и непритязательной — Джон не был ни привередой, ни гурманом. Зато — белые запятые чаек в высокой синеве, зато — лёгкость и беспечность в общении, зато — веселая чарка и забавные рассказы у вечернего костра. А ещё — возможность, не обращая внимания на ворчание хмурого Лестрейда о том, что: «Не королевское это дело, Ваше Величество, что Вы как ребёнок, в самом деле!» — сбросить неудобно зауженный по последней моде камзол, закатать рукава, взять в руки топор или рубанок и, не щадя венецианских кружев и валансьенского батиста, заняться простой физической работой, не требующей хитрости и изворотливости, почувствовать силу и ловкость собственного тела — молодого и крепкого, скучающего по настоящему мужскому делу, от которого бы по мышцам разливалась приятная усталость, а в голове становилось ясно и легко.
Его Величество скосил глаза на Шерлока, привычно следовавшего за своим королём. Отстав на полкорпуса, тот с интересом оглядывался с седла, то вскидывая брови, то прищуриваясь, по обыкновению подмечая всё, что только попадало в поле его острого зрения. Интересно, а как Преданный справится с рубанком? Или с пилой? Обучают ли в Школе таким навыкам? Джон усмехнулся — Шерлок среди простых плотников, каменщиков и кровельщиков? Это казалось нелепым. Да и не для того король привёз своего секретаря на строительство: архитектор-итальянец, которого Его Величество нанял для возведения давно задуманного форпоста, как-то уж слишком затягивал со строительством, требуя дополнительных средств и материалов, что не могло не вызвать некоторых подозрений у бережливого по отношению к государственной казне Джона. Преданный обещал не только «прочесть» нерадивого зодчего на предмет хищений, но и оценить его проект и качество проделанной работы.
Завидев высокого гостя, архитектор, до этого неистово ругающийся со старшим каменщиком на какой-то несусветной помеси английского и итальянского, приправляя словесные извержения колоритными и выразительными жестами, отчаянно замахал на собеседника тонкими руками, прекращая разговор, и ринулся навстречу прибывшим, перепрыгивая через брёвна и обтёсанные камни и рискуя в любой момент сломать свои обутые в щегольские сапожки ноги.