— У нее был срыв… она заболела. Когда ей сказали, что у нас не может быть детей, она была безутешна. Я изо всех сил старался поддержать ее, но ничего не помогало. Только усугубляло ситуацию. Она возненавидела меня. Это стало концом нашего брака… больше всего на свете Эрнестина хотела ребенка. А я… я подвел ее.
Так вот что имел в виду Назарио прошлый раз, когда сказал, что подвел жену. Вот почему он смирился с ее уходом и не искал. Он решил что во всем виноват он сам и ничего не может предложить жене.
— Она еще долго продержалась, — грустно усмехнулся мужчина. — Прожила со мной все эти годы. А потом я старался забыть их, как кошмар. Зря я попросил вас найти Эрнестину. Я думал, вы просто найдете ее адрес, и все. А не будете копаться во всем этом и тем более не привлечете полицию.
— Я не могла иначе. С ней что-то случилось тогда, сорок лет назад.
— Что могло случиться?
— А вы сами не догадываетесь? Нет никаких следов Эрнестины. Никаких записей. Словно ее не существовало. Я думаю, она не уезжала.
— Что значит, не уезжала? Она уволилась с работы, забрала вещи, написала мне записку…
— Думаю, она не покидала деревню.
— Что вы хотите сказать? Где же она, черт возьми? Где она тогда?
— А вот это хороший вопрос. Но пока я не могу на него ответить.
Назарио медленно покачав головой.
— Когда я просил вас о помощи, я не это имел в виду. — Его голос задрожал, — Я не думал, что вы пойдете… разгребать грязь. Мне не следовало впутывать вас, юная синьорина. А теперь я хочу, чтобы вы прекратили. Полностью. Больше ни одного слова, ни одного вопроса. Хватит превращать Эрнестину в шлюху, а меня в бесполезное существо, которое не может обеспечить потомство. Уходите, пока не вернулась Стелла. И больше никогда не приходите в этот дом.
В такси Саша размышляла, правильно ли она пришла к Назарио Нери.
Но как не прийти и не рассказать? Теперь хотя бы понятно, почему он много лет сторонился людей в деревне. Нет ничего больнее для мужчины, чем оскорбленное достоинство. Одно дело, когда у пары нет детей, другое- когда жена бросает мужа и вина здесь только его.
Деревенский житель старой закалки с трудом пережил такой «позор». Это сейчас такая история никого не удивит, а в маленькой деревне сорок лет назад… И сегодня Назарио готов отказаться от брака со Стеллой, от поисков жены, лишь бы никто не узнал, что жена была беременна от другого.
Но одно дело — гордость, а совсем другое — знал ли оскорбленный муж о беременности жены? Ведь если знал, можно не искать других подозреваемых. Старик — хотя какой он старик по итальянским меркам- вполне еще о-го-го! — никогда не признается в убийстве. И опять же, одно дело убить жену, но убить Андреа? Снова в состоянии аффекта? Женщина рассказала ему о романе Эрнестины, Назарио понял, что все выплывает наружу, и…
Нет, пожалуй, она подошла к поискам не с той стороны. Убийцу не найдешь. И Эрнестину тоже, понятно уже, что из деревни женщина не уезжала. Нужно искать ее тело. И в этом ей должен помочь Лапо.
— Дорогая моя, как я рад тебя видеть! Как жаль, что это происходит при таких ужасных обстоятельствах, — кузен барона Роберто Бомонте удобно устроился на диване в гостиной старинной фамильной виллы.
Лицо баронессы оставалось спокойным, не выдавало ни малейшего намека на презрение, которое она испытывала к этому отщепенцу, вечно выпрашивающему деньги у ее мужа. Вот и сейчас первым примчался и вынюхивает, не достанется ли что-то и ему после смерти двоюродного брата.
Она молча подлила кофе в чашку родственника.
— Какое счастье, что я сейчас не у дел и смогу поддержать тебя. Пожалуй, я задержусь здесь на некоторое время. Предстоит много дел, ты не справишься в одиночку. Скоро ли приедут мальчики?
Баронесса поморщилась, глядя с каким аппетитом родственник мужа уплетает очередной круассан.
— Дети прибудут завтра. Похороны послезавтра. Далее тебе нет смысла оставаться на вилле.
— А кто нотариус, управляющий имуществом? Мне сделать несколько звонков, чтобы узнать, можно ли ему доверять?
— Нет нужды, дорогой кузен. Мои сыновья и я, мы скорбим, но мы дееспособны. В любом случае, в завещании нет ничего сложного. Марчелло весьма любезно рассказал нам всем, что было в его завещании несколько лет назад. Никаких сюрпризов не будет.
— Если только не будет найдено новое завещание, — кузен громко отхлебнул кофе.
— Ты смотришь слишком много телевизионных драм, — сухо ответила баронесса. — Я тебя оставлю, займусь своими делами. Ты устроился в своей комнате? Тебе что-нибудь нужно?
— Нет, моя дорогая кузина, ничего. Я конечно, не деревенский житель, в отличии от тебя, но возможно, смогу оказать тебе помощь. Говорят, ты по-прежнему держишь на вилле кур? Это так мило!
— Со своими деревенскими делами я справлюсь. — Сейчас я выплесну кофе в его самодовольную физиономию, — подумала баронесса.
Услышав шум машины на подъездной аллее, она быстро вышла из гостиной навстречу гостье.