Воздух еще недостаточно остыл, чтобы заморозить реку, и ледяные суденышки караваном пустились по течению. У всех лодок были сине-фиолетовые края, а центр лучился теплым, ярким пламенем. Лента из огоньков на реке казалась Эмберлин осколками северного сияния. Девушки не стали вырезать собственные лодки и вместо этого остановились полюбоваться чужими.

– Как ты? – спросила Лайл. – Я знаю, что это всегда нелегко, но в праздники…

– Конечно, я скучаю по нему, – шмыгнула носом Эмберлин.

На глаза ей набежали слезы, но она не могла понять, то ли это от холода, то ли от того, что она превратилась в огромную лужу, которая вот-вот грозила расплескаться.

– Мы не то чтобы были как-то очень близки, но все же дружили, знаешь? Я понимаю, что так не бывает, и мне все равно грустно, что я не знала и не понимала его целиком.

Они постояли в тишине несколько секунд. Потом она продолжила:

– Мы не вырезали лодок.

– Это как-то слишком уж сложно. Если бы в прошлом году я не надела варежки, то отрезала бы себе палец.

Лайл показала на огоньки в реке.

– Похоже на метеоритный дождь. Давай выберем одну и загадаем желание. Если не отводить от свечки взгляда, пока она не скроется из вида, желание должно сбыться.

Эмберлин накрутила на палец кончик рыжей косы.

– А ты вообще суеверная?

– Не-а. Но на всякий случай все равно загадываю желание, когда задуваю свечи на торте или вижу падающую звезду.

Эмберлин тоже не была суеверной, но все равно выбрала наугад лодку и смотрела на нее, пока та плыла по течению. И хотя Эмберлин не отрывала от нее взгляда, свет с лодки смешался с другими огоньками, и она потеряла ее из вида. Ну и ничего: желание она все равно не загадала. У нее была мечта, но сбыться ей не суждено.

<p>Самый длинный день</p>

Мне приснился праздник, который отмечал весь город. Что-то вроде солнцестояния, но во сне уже наступила весна и стоял день. Жители Шивери надели маски и бродили по городу под дождем, не боясь промокнуть. Зонтов ни у кого не было, и никто не перебегал от одного магазина к другому, прячась под козырьками.

Я наблюдала за ними из окна своей комнаты в «Лэмплайте». Когда я бодрствую, «Лэмплайт» находится далеко от центра, но во сне он как-то сузился и втиснулся между двумя зданиями на Кинг-стрит. Я хотела пойти на улицу под дождь, хотя никого не узнавала в толпе и у меня не было маски. Незнакомцы в масках загородили лестницу в моем доме и не обращали внимания, когда я пыталась протиснуться сквозь толпу. Они так громко разговаривали, что я не могла разобрать слов; вместо них я слышала лишь бессмысленное гудение улья. Со своего места на лестнице я увидела, что передняя дверь открыта, но дойти до нее не могла. Слишком много людей на пути. Я поднялась обратно, пока меня не отрезала от комнаты толпа.

Когда я вернулась в комнату, окно было распахнуто настежь. На подоконнике сидел Линк Миллер. На нем тоже была маска: она отливала серебром и закрывала только его глаза. С кончиков по-лисьему рыжих волос стекала вода. Я знала, что это не дождь: мое сердце превратилось в микроскоп, способный отличить одну каплю воды от другой. Он взял меня за руку и прыгнул в окно. Я прыгнула с ним. Хотя мы были на втором этаже, приземлились мы очень мягко, словно земля все это время была у нас под ногами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Young Adult. Дожить до рассвета. Триллеры

Похожие книги