˗ Простите, что˗то я разболтался. Пойду, принесу ужин, ˗ и он быстро вышел из комнаты.

Поскольку князь Бракат назвал Эйлинору гостьей, ужинать ей полагалось в столовой в компании княжеского семейства и других гостей. Но в отсутствие хозяина ужины проходили донельзя скучно и чопорно. Она выдержала только два вечера тоскливого ковыряния в тарелке, а потом, ссылаясь на сильную занятость, отпросилась у княгини ужинать в своей комнате. Ей показалось, что женщина тоже вздохнула с облегчением.

Для Дани это вылилось в лишние хлопоты по накрыванию стола и вкусные ужины вместе с хозяйкой. К хорошему привыкаешь быстро. Уже на второй день он поймал себя на том, что без всякого стеснения наполняет свою тарелку, даже не спрашивая разрешения. Может это так действует на него ее магия, заставляя расслабиться и забыть с кровью вбитые правила?

*

Приглашение на прогулку принесли очень не вовремя. Они как раз собрали из черепков красивый глиняный сосуд, и теперь Эйлин пыталась понять, что должно было сохранять наложенное заклинание, сам сосуд или его содержимое. Но, к сожалению, просто так отмахнуться от приглашения старшей дочери хозяев дома, было нельзя. Пришлось идти умываться и переодеваться в приличную одежду, оставив Дани зарисовывать результаты работы.

Кроме Азаль и Ланы в саду гостью из Аберии поджидала довольно большая компания, в том числе трое молодых мужчин. Стало понятно, почему понадобилась именно прогулка. В отсутствие хозяина визиты посторонних мужчин в дом непозволительны, а так соблюдается видимость приличий. Хотя, князь ˗ строгий отец, будь он дома, мог и не одобрить подобного общения.

˗ Ах, дорогая Эйлин, позвольте вам представить моих друзей. С некоторыми вы уже знакомы, но за год могли и забыть, ˗ Азаль весело рассмеялась и начала называть имена.

Обычно Эйлинора довольно легко запоминала имена новых знакомых, сказывался навык светской жизни. Лет с пятнадцати мать начала водить ее на «дамские» и «семейные» приемы, и бывала очень недовольна, если дочь не сумела с первого раза запомнить чье˗нибудь имя и титул. Но сейчас мысли Эйлин витали в мастерской, и на третьем имени она снова ушла в расчеты, внешне продолжая приветливо улыбаться и кивать, более активного участия в беседе от нее и не требовалось.

Закончив церемонию знакомства, Азаль пригласила всех пройтись. Но прогулка закончилась гораздо быстрее, чем того заслуживал прекрасный парк, гордость князя Браката. За первым же поворотом лужайка в густой тени развесистого платана была безжалостно застелена коврами, на них стояли стол с фруктами и напитками, стулья и слуги с опахалами.

Занятая своими мыслями, Эйлин не сразу заметила, что рядом с ней все время крутится один из молодых людей, кажется, чей˗то брат. Наверное, по местным меркам он считался красивым, хотя она скорее бы назвала его смазливым. Жгучий брюнет с черными, как южная ночь глазами, и с таким нежным румянцем, что девушкам впору обзавидоваться. Поверх рубашек у всех троих мужчин были надеты парчовые камзолы˗безрукавки ярких расцветок. Сочетание желтого с красным коробило консервативный вкус Эйлин, привыкшей к темным тонам в мужской одежде. Но особенно девушку раздражали его тонкие тараканьи усики, которые он все время самодовольно поглаживал.

Икхайцы не носят растительность на лице, вероятно, из˗за жары. Все, у кого есть деньги, пользуются специальной мазью, на месяц убирающей даже намек на щетину. Бритвой пользуются либо совсем бедные, либо наемники˗иностранцы, считающие, что «мазать подбородок» недостаточно мужественно. В соседние страны это чудодейственное средство привозят маленькими баночками за бешенные деньги, а секрет состава берегут получше иных государственных секретов. Эйлин как˗то хотела купить зелье про запас, но, к сожалению, мазь оказалась скоропортящаяся, уже через месяц хранения полностью теряет свои свойства.

Из˗за того, что усы здесь редкость, местные девушки то и дело бросали на франта заинтересованные взгляды. Эйлин же, привыкшей к пышным усам соотечественников, эти три волосинки казались смешными.

Не успели их представить, как мужчина перешел в наступление:

˗ Вы так прекрасны сегодня, что я не могу отвести глаз. Позвольте поцеловать вашу ручку, ˗ и он попытался взять девушку за руку.

Икхайский этикет Эйлин знала поверхностно, но помнила, что здесь целовать дамам руку не принято, да и просто нельзя прикасаться к женщине, если она не жена, сестра или дочь. Поэтому поведение мужчины выглядело крайне неприлично, если не оскорбительно.

Руку Эйлин дала, но не ему, а подхватила под руку одну из девушек. Сестра Ноушы год назад вышла замуж и недавно родила ребенка. Расспросов как она поживает, и рассказов о племяннике им хватило бы до самого вечера, а не только до конца аллеи.

За столом мужчина˗таракан, как окрестила его про себя Эйлин, снова попытался сесть рядом с иноземной гостьей, причем придвинул стул непозволительно близко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги королевства Аберия

Похожие книги