Или его из-за переживаний хватил инфаркт или инсульт и он, обездвиженный и нуждающийся в помощи, лежит на полу своей роскошной президентской спальни?
Милена снова дернула ручку закрытой изнутри двери, а потом повернулась к окружившим ее агентам секретной службы.
— У вас есть ключи?
Агенты переглянулись — ключей ни у кого не было, но они, оказывается, имелись у Грэга Догга. Тот, вызванный по рации, возник через пару минут и, вынув из кармана пластиковую карточку, сказал:
— Это какая-то ошибка. Никаких ключей от спальни президента у меня, конечно же, нет и быть не может. Однако попробуем проникнуть туда старинным способом.
Он засунул карточку в тонкое отверстие между дверью и косяком, несколько мгновений колдовал над ней — и вдруг Милена услышала глухой щелчок. Дверь приоткрылась, и на пол коридора упал янтарный прямоугольник света из апартаментов Делберта.
— А вы бы могли подрабатывать грабителем-виртуозом! — сделала ему комплимент Милена и заметила, как заместитель начальника секретной службы залился краской.
Агенты переминались с ноги на ногу в коридоре.
— Мэм, если хотите, я могу вас сопровождать, — произнес Догг, — но, боюсь, если все в порядке, то президент не одобрит нашего вторжения в его частную жизнь.
Он был прав, только из чувства деликатности выбрал весьма мягкую формулировку.
Милена попросила всех разойтись, а Грэга Догга остаться.
— Если что, то вы придете мне на помощь! Мне и президенту, я хотела сказать, — проговорила она, и мужчина кивнул.
Милена шагнула в апартаменты мужа, в которых бывала не так-то часто. Она помнила, к какому скандалу привело оглашение СМИ, поддерживавших Старую Ведьму и иже с ней, того факта, что Делберт Грамп и его супруга спят в разных спальнях.
В гостиной беззвучно работал гигантский, во всю стену, плазменный телевизор, Милена увидела ночную информационную программу одного консервативного канала, который обожал смотреть Делберт и непроверенным сведениям которого верил, хотя, будучи президентом, мог получить точнейшие данные по любому интересующему его вопросу.
Милена заметила свет в ванной, заглянула туда и увидела груду смятых, валявшихся на полу полотенец. Но самого Делберта там не было.
Не может быть, что он не слышал дикого бедлама, устроенного
Тревога нарастала, Милене в голову вдруг пришла мысль о том, что если Делберт, предположим, умер, то вся полнота власти перейдет теперь к новому, 55-му президенту, нынешнему вице-президенту, которого Делберт в свое время взял на эту должность только по той причине, что тот был наиболее неподходящим кандидатом. И, соответственно,
А что будет тогда с ней, превратившейся из первой леди в
Заходя в спальню мужа, в которой горел рассеянный свет ночника, Милена вдруг поняла, что его смерть — это лучшее, что может случиться. Потому что тогда и
Потому что нет человека более беспомощного и ненужного, чем бывшая первая леди. Так, во всяком случае, сказала когда-то Жаклин, а уж она-то должна была знать.
Милена уставилась на кровать, на которой возлежало массивное тело Делберта. Так и есть, он не дышал и
Однако в этот момент до нее донесся рык — и Милена поняла, что муж храпит. На широкой, обтянутой пижамой с золотой монограммой на груди покоился его золотой же президентский смартфон.
Милена подошла ближе и увидела, что супруг спит и из ушей у него торчат затычки. Наверняка взбешенный поведением
Милена взяла смартфон мужа и положила его на столик около огромной кровати, принадлежавшей раньше какому-то то ли герцогу, то ли даже императору, купленной в Европе и привезенной в Новый Свет.
Она опустилась на край кровати, примостилась около мужа и погладила его по руке. Супруг издал громогласную руладу и зачмокал во сне губами.
Она ведь когда-то любила его… Впрочем, врать она могла другим, например, пронырливым журналистам или назойливым родственникам,