В Лимож экипаж въехал в начале десятого. По широким, мощенным брусчаткой улицам сновали деловитые прохожие, из раскрытых дверей зазывно покрикивали лавочники, и где-то далеко, за крышами двухэтажных домов, тоскливо взревывали пароходные гудки. Достав из сумочки сложенный вчетверо лист бумаги, Тео в двенадцатый раз перечитала уже наизусть знакомый текст. Прошу оказать содействие… Максимально быстрое оформление… Отказать другим претендентам, если таковые появятся… Жоан Делани.

Сейчас это казалось таким ненадежным – как будто сила, наполняющая слова, за ночь выветрилась, как пузырьки из газировки. Станут ли в офисе Лиможа прислушиваться к просьбам из какого-то затрапезного Кенси? Хватит ли у Делани влияния и связей?

Теодора перечитывала письмо в тринадцатый раз, когда экипаж остановился перед трехэтажным зданием из белого кирпича. Огромные, от потолка до пола, окна были отмыты до полной невидимости. Ничего общего с крохотным полутемным офисом в Кенси. Глубоко вдохнув, Тео вышла на тротуар.

Неважно, какие у этих ребят окна. Важно, чтобы они прислушались к просьбам Делани.

– Что желаете? – осведомился на входе одетый в полувоенную униформу то ли швейцар, то ли охранник.

– Я Теодора Дюваль. Господин управляющий ждет меня, – вздернула подбородок Тео. Уверенно – так, словно ни секунды в этом не сомневалась.

– Приветствуем вас в банке «Золотой стандарт». Пройдите через холл, поднимитесь по лестнице на третий этаж, потом направо. Кабинет господина Досе в самом конце коридора. Вы сразу его увидите, – согнулся в полупоклоне швейцар.

Кажется, Теодору действительно ждали. Да здравствует Жоан Делани!

Неприлично подобрав юбки, Тео вихрем взлетела по широкой мраморной лестнице. Кабинет управляющего действительно виден был сразу – тяжеленные, темного дерева резные двери с позолотой и цветными стеклами вели, казалось, не в кабинет, а в королевскую спальню. Нацепив на лицо самую сладкую улыбку, Тео решительно постучала.

– Входите!

– Господин Досе? Я Теодора Дюваль.

– О да, я понял! Вы… знакомая господина Делани, – судя по паузе, управляющий нисколько не сомневался в характере этого знакомства. Герберт за спиной хрюкнул, но Теодоре было плевать.

– Да, именно так, – еще слаще улыбнулась она.

Одно дело отказать случайной знакомой, и совершенно другое – отказать любовнице. Возможно, даже невесте.

– Жоан телеграфировал мне вчера после пяти часов, поэтому, я так полагаю, дело важное, – Досе, выйдя из-за стола, оперся на него обширной задницей. Большими пальцами он зацепился за высокие карманы жилета, отчего стал похож на перекормленного сурка, поджавшего лапки к груди.

– Очень важно. Возникло крайне неприятное недоразумение: мы по ошибке расторгли договор и теперь очень торопимся восстановить сделку.

– Этот контрактный так хорош? Я просмотрел документы – обычный чернорабочий.

– Я умею раскрывать в людях потенциал, – кокетливо потупилась Тео. – Вот, господин Делани передал вам письмо…

Она извлекла из сумочки уже порядком потрепанный лист бумаги. Управляющий, равнодушно приняв его, быстро пробежал текст глазами.

– Никаких проблем, госпожа Дюваль. У меня уже подготовлен договор, осталось только вписать имена. Пожалуй, я сделаю это лично, – вернувшись за стол, Досе грузно опустился в кресло и взял золоченое перо. – Договор, насколько я понимаю, на ваше имя?

– Да.

– Каков срок сделки?

– Год. С возможностью преимущественной пролонгации.

Быстро заполнив на бланке пустые места, Досе размахнулся внизу ажурной подписью и придавил бумагу печатью.

– Готово. Оплатите договор в кассе на первом этаже, и вас проведут в переговорную. Ваш драгоценный  контрактный будет уже там.

– Спасибо, – взяв документы, Тео погрузилась в чтение. Управляющий смотрел на нее с удивлением, квазикузен – с досадой, но если ты ставишь подпись на договоре, неважно, кто и как смотрит. Важно не подмахнуть тот документ, из-за которого ты останешься без трусов. – Все отлично. Огромное вам спасибо, господин Досе.

– Не стоит благодарности, – поднявшись из кресла, управляющий согнулся в церемонном поклоне. – Друзья Жоана – мои друзья.

Если бы реальность можно было поставить на ускоренную перемотку, Теодора сделала бы это не колеблясь. Но даже у магов есть предел возможностей, поэтому все, что могла Тео – это быстрее пошевеливаться. Торопливо спустившись с третьего этажа, она устремилась к кассе, волоча за собой Герберта, как буксирный катер – груженую баржу.

– Доставай деньги! – яростно зашипела Теодора, запихивая в зарешеченное окошко бланк договора. – Ну, давай же! Не спи!

– Чего ты шумишь, – меланхолично пожал плечами Герберт, неторопливо отсчитывая монеты. – Документы подписаны, этот криворукий тупица в полной твоей собственности.

Тео не могла объяснить, почему она спешит. Но не спешить она тоже не могла.

– Дай сюда! – вырвав из рук у Герберта кошелек, Тео стремительно отщелкала серебряные. – А на остаток суммы господин Ардженто выпишет чек. Вот! Держи перо!

Раздраженно поджимая губы, Герберт заполнил бланк и протянул вырванный листок кассиру.

– Теперь ты довольна?

Перейти на страницу:

Все книги серии Город у моря

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже