– И что? В парках этих дятлов как грязи. Да даже у вас в саду парочка точно жила. Они постоянно старую яблоню ковыряли, жуков подъедали. Что, правда не видели? – недоуменно поднял брови Том – и тут же сам придумал объяснение несовпадению. – Наверное, вы просто на них внимания не обращали. Зачем благородной даме какие-то дурацкие дятлы.

– Э-э-э… Да. Наверное, – поспешила согласиться с версией Тома Теодора. – А где они?

– Кто?

– Да дятлы же! Я слышу звук – а сами они где?

– А! Вон! На вязе – на том, большом, который справа. Во-о-он туда глядите, – Том наклонился к Тео, указывая вытянутой рукой в глубину леса. От него шло теплое ровное тепло и мягкий, какой-то очень уютный запах – скошенная трава, дерево, дым и немного пота. На мгновение прикоснувшись щекой к горячей коже, Тео проследила направление. На стволе старого узловатого дерева сидела маленькая невзрачная птичка. Хваленая красная шапочка была почти незаметна, а пестрое оперение сливалось с пятнами солнца на коре.

– Да! Вижу! Я его вижу!

– Вот и отлично, – внезапно насупившись, буркнул Том, отступая на пару шагов в сторону. Уши у него заметно порозовели. – Не знаю, что вы такого интересного в дятлах нашли. Вот если по лесу павлины летали…

– Павлинов я как раз видела, – Тео очарованно наблюдала, как дятел стремительными движениями головы перфорирует ствол.

– Серьезно? Вживую?! А какие они?

– Павлины? Большие. Где-то как… гуси, наверное. И перья – яркие, как будто эмалированные. А хвост… приблизительно вот такой в длину, – отмерила руками Теодора. – Когда павлин хвост распускает, это как… как… как будто парчовую штору задергивают. Только что ничего не было, и вдруг раз – два метра роскоши.

– О-о-ох, – восхищенно протянул Том. Тео не поняла, что именно вызвало такую реакцию – ее неуклюжее описание или сам факт, что Теодора павлина видела. – Это вы в зоопарк ходили, да?

Упс.

– Да. Ходила, – как можно увереннее соврала Тео и мысленно скрестила пальца на удачу.

Ну должен же быть в столице хотя бы один зоопарк. Господи, пускай он там будет.

– Ого. Здорово! Я тоже мечтал туда сходить – только… ну… сами понимаете.

– Да. Понимаю, – с облегчением выдохнула Тео. – Ничего. Когда мы вернемся домой, я подарю тебе билет.

– Ох ты. Спасибо, – расплылся в улыбке Том. – А тигра видели? Он правда такой здоровый, как на картинках рисуют? А руку человеку откусить может? А медведя? А волков? Они только ночью воют, как собаки, или днем тоже? А льва видели?

К тому времени, как Тео добралась наконец-то до фермы Соннеры, язык у нее уже заплетался, а в голове звенело от вопросов.

– Зебры действительно выглядят точно как лошади. Только не те лошади, на которых мы из особняка выехали, а маленькие такие, кургузенькие. И грива щеточкой. Нет, кормить я их не пробовала. Но, честно говоря, зебры выглядели очень упитанными. Не думаю, что мои сухарики им пошли бы на пользу.

– А слон? Слона видели? – уже перед воротами жадно выдохнул Том.

– Да. Он правда очень большой. Но, честно говоря, меньше, чем я ожидала. По описаниям представляешь, что слон – это что-то такое… такое… титаническое. Поэтому реальность несколько разочаровывает. Просто здоровая лысая зверюга, морщинистая вся, шкура – как земля после засухи. Ну и воняет в слоновнике так, что глаза слезятся.

Недоверчиво хмыкнув, Том покачал головой.

– Не знаю… Если бы мне показали слона – я бы точно не разочаровался, – он поглядел на ворота так, словно желал им сгореть в аду. – Я еще про носорога спросить хотел.

– На обратном пути спросишь. Давай, постучи-ка погромче. Чем раньше начнем работу, тем быстрее закончим.

<p>Глава 18</p>

Ради визита магички Соннера расстарался: купил в городе пару бутылок божоле и торжественно выставил их на стол, присовокупив к вину тарелку молодого козьего сыра и вяленый инжир.

– А ты, парень, вон там пока постой. Послушай, что умные люди говорить будут, – небрежным кивком Соннера отправил Тома подпирать угол и опустился на стул, широко расставив могучие ноги.

– Неплохое божоле. Из того, что можно найти в городе, – самое лучшее. Конечно, с тем вином, что делал я, даже в сравнение не идет, но лучшего, увы, не нашел. Уж не обессудьте, – Соннера протянул Теодоре стакан. – Ваше здоровье, благородная госпожа.

Тео осторожно пригубила вино – действительно очень достойное. Если Соннера и вправду делал божоле классом выше, то сейчас он терял огромные деньги.

– Я вам так скажу, госпожа Дюваль. Соседи это – тут и думать нечего, – в подтверждение нерушимой правоты своих слов Соннера врезал кулаком по столешнице, и стоящие на ней стаканы с жалобным дребезжанием подпрыгнули. – Душат честную конкуренцию, боятся прогресса. Если бы не эти завистливые ретрограды, я бы давно производство раскрутил и современный завод на месте этой развалюхи построил!

Стоящий в углу Том закатил глаза, всем своим видом выражая мнение «Боже, какой чурбан!». В глубине души Тео была с ним абсолютно согласна.

– Возможно. Если я определю способ магического воздействия, то смогу обратить вектор, и тогда кто-то из ваших соседей внезапно заболеет. Такой вариант вас устроит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Город у моря

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже